Perder o seu filho num lugar assim, tão público... | Open Subtitles | أن تفقد إبنك في مثل هذا المكان العامّ بهذه الطريقة |
Tem TV´s em todo o lado um air-bag Nike, até as recém aprovadas, para uso público, jantes de 66,5 cm. | Open Subtitles | كيس نايك الهوائي، حافات بوصة 26 جديدة حتى فقط صدّق للإستعمال العامّ |
Preocupada com o crescente interesse público da agência e dos procedimentos burocráticos que daí advêem | Open Subtitles | قلق بأن الفحص العامّ المتزايد الوكالة والشريط الأحمر الناتج |
Almoçaremos às 12:30 procurador Geral,... e o governador em pessoa | Open Subtitles | سنتناول الغداء في الثانية عشر والنصف مع النّائب العامّ والمحافظ ماكيلتور بنفسه |
Não, não queres. Queres celebrar uma humilhação pública e, lamento, mas isso já perdeu o interesse. | Open Subtitles | لا , أنت لا تريد أنت تريد الإحتفال بالإذلال العامّ |
Olha, eu compreendo a tua relutância em evitar mais embaraços públicos. | Open Subtitles | أنظر، أنا أفهم تردّدك لتفادي الإحراج العامّ بشكل أكبر |
O gabinete do Procurador-Geral vai precisar de um depoimento teu. | Open Subtitles | سيطلب منكِ مكتب المدّعي العامّ الأمريكي الإدلاء ببيان |
Então, apesar de todos os teus esforços, o promotor público não desiste das acusações. | Open Subtitles | إذاً، بغض النظر عن محاولاتك الحثيثة، لن يُسقط المدّعي العامّ التهم أيمكنكِ تصديق ذلك؟ |
Ele estava a responder a um acto público de humilhação. | Open Subtitles | كَانَ يَرْدُّ على الفعل العامّ للإذلالِ. |
A crise económica global reacendeu o interesse público naquela que é talvez uma das questões mais antigas em economia, que remonta a, pelo menos, antes de Adam Smith. | TED | جدّدت الأزمة الاقتصاديّة العالميّة الأخيرة اهتمام الرّأي العامّ بسؤال يعدّ من أقدم الأسئلة في علوم الاقتصاد، كان موجودا حتّى قبل آدم سميث. |
As taxas de infeção subiram e quando apareceu o tratamento no Ocidente, o tratamento que se mantém a nossa arma mais poderosa contra este vírus, estava indisponível no setor público em toda a África. | TED | ارتفعت معدلات الإصابة، وعندما أصبح العلاج مُتاحا في الغرب، العلاج الذي لا يزال سلاحنا الأقوى ضدّ هذا الفيروس، لم يكن العلاج مُتوفّرا للقطاع العامّ في إفريقيا. |
Roxanne e Andrew estão a ter um fim horrendo e público no jardim. | Open Subtitles | روكسان كورين وأندرو جاريت سَيكونُا عِنْدَهُما مفزعُ جداً... التقسيم العامّ على الساحةِ... |
Não querem que isto venha a público. | Open Subtitles | أنت لا تريد هذا على السجل العامّ |
Urinar em público não é nada certo. Excepto durante a manifestação "Million Man March" | Open Subtitles | التبوّل العامّ خاطئ باستثناء مسيرة المليون رجل "كرنفال |
O engrandecimento público é legal? | Open Subtitles | كالإعلان التنويري العامّ القانوني؟ |
O seu comportamento geral: o aspecto sorrateiro, o susto quando me viu. | Open Subtitles | حسناً ، إنـّه السلوك العامّ ، سيـّدي. التسلل... وفزعكَ حينما رأيتني... |
Se assinares esta declaração, connosco como testemunhas, vou directamente ao procurador Geral na Cidade do México. | Open Subtitles | إنْ وقعت هذه الشهادة الخطّية، يمكنني أن أذهب بها مباشرة إلى المدّعي العامّ في العاصمة |
O gabinete do Procurador Geral está a construir um caso forte. | Open Subtitles | يحضّر مكتب المدّعي العامّ قضية قويّة |
Sob pressão pública e o fardo financeiro de um acumular de casos em tribunal, o governo iniciou o programa de realojamento dos super-heróis. | Open Subtitles | تحت الضغط العامّ والعبءالمالي.. للسلسلهالمتزايدهمن الدعاوي! بدات الحكومه وبهدوء برنامج لحماية الخارقون |
Ele pensa que está a comparar testes de QI contra os registos públicos. | Open Subtitles | يعتقد بأنّه يقارن إختبارات معامل الذّكاء ضدّ السجل العامّ. |
Lamento, senhora, mas as ordens do Procurador-Geral foram bastante claras. | Open Subtitles | آسف يا سيّدتي، لكن أوامر المدّعي العامّ كانت واضحةً جدّاً |