"العام المقبل" - Traduction Arabe en Portugais

    • para o ano
        
    • no ano que vem
        
    • no próximo ano
        
    • do próximo ano
        
    • no ano seguinte
        
    • proximo ano
        
    • o ano que vem
        
    Os meus ministros não valem nada. Esperamos fazer melhor para o ano. Open Subtitles مجلس الوزراء سيء للغاية آمل ان يكون افضل في العام المقبل
    Não é o Dia da Mãe. Volta para o ano. Open Subtitles انتهى عيد الأمّ الآن ايرل، عد في العام المقبل
    Queres dizer que estarás aqui para o ano que vem? Open Subtitles الا يعني هذا انك ستكونين في الانحاء العام المقبل
    E se eu não fôr para Rhode Island no ano que vem? Open Subtitles ماذا لو لم أذهب إلى جزيرة رهود العام المقبل ؟
    Sim, e talvez nos vejamos no próximo ano. Bom dia. Open Subtitles على أمل أن نلتقي بكم العام المقبل عمتم صباحاً
    Estou destacado para ser o comandante da Apollo 14 no final do próximo ano. Open Subtitles من المقرر أن أكون قائد أبوللو 14 في العام المقبل
    Lembro-me dos meus treinadores a verem-no a jogar e só falavam em escolhê-lo no ano seguinte quando ele chegasse. Open Subtitles أنا أتذكر المدربين مشاهدة له اللعب ومجرد الحديث عن اختيار ما يصل اليه العام المقبل عندما جاء في.
    Até ao proximo ano. Open Subtitles نراكم في العام المقبل.
    para o ano, vamos tentar o Prémio Nobel. Isso é que dá dinheiro! Open Subtitles العام المقبل ,سنذهب للحصول على جائزة نوبل ستكون هذه اكبر مكافأة
    Se queres, podes fazer o teu número estafado, mas para o ano contratamos outra pessoa. Open Subtitles يمكنك ان تفعل نفس الامر الممل الذى فعلته السنه الماضيه اذا اردت ولكن العام المقبل سوف نجد راقص اخر
    Quero dar cálculo para o ano. Open Subtitles أريد تدريس حساب التفاضل والتكامل العام المقبل.
    Pode ir para o ano, quando se endireitar. Open Subtitles يمكنها الذهاب العام المقبل. نظمي أمورك وقومي بالادخار
    para o ano, porque é que não me dás uma caneca a dizer, Open Subtitles في العام المقبل لم لا تهديني كوب قهوة مكتوب عليها
    para o ano, porque é que não me dás uma caneca a dizer, Open Subtitles في العام المقبل لم لا تهديني كوب قهوة مكتوب عليها
    Estou a pensar que para o ano será a vez da Cosette. Open Subtitles كنت أفكر فى العام المقبل حين تصير كوزيت راهبة
    Isso se voltarem no ano que vem. Open Subtitles هذا لو سمحوا له بالتدريب في العام المقبل
    Matt será sênior no ano que vem. Open Subtitles مات سيكون في اخر مرحلة دراسية في العام المقبل
    Estou a trabalhar num pseudônimo para um projecto em Vegas no ano que vem. Open Subtitles سأعمل على هذا الاسم المستعار لهذا المشروع الذى لدى فى فيغاس في العام المقبل
    Se continuar "rei da praia" durante esse período, muitos dos que nascerem aqui, no próximo ano serão seus filhotes. Open Subtitles إن استطاع صون مركزه كسيدٍ للشاطىء خلال هذه الفترة، سيعود نسب صغارٌ كثيرون إليه في العام المقبل
    Pensa que muitas turmas deviam tentar este sistema no próximo ano letivo? TED هل تعتقد ان الفصول الدارسية في العام المقبل ستحاول تجربته؟
    É uma lista de candidatos às eleições do próximo ano, elaborada pelo nosso amado César, pouco antes da sua morte trágica. Open Subtitles هذه قائمه بالمرشحين لأنتخابات العام المقبل رشحو عن طريق محبوبنا قيصر قبل ان توافيه المنيه
    Imaginem que temos um investimento que tem 5% de retorno no primeiro ano, no segundo ano 10%, no terceiro ano 20%, no ano seguinte 40%. TED تخيل أن يكون لديك إستثمار العوائد في السنة الأولى خمسة في المئة السنة الثانية 10 في المئة، السنة الثالثة 20 في المئة العام المقبل 40 في المئة.
    Talvez no proximo ano faça-mos alguma coisa. Open Subtitles العام المقبل ربما سنفعل شيئا.
    - Há sempre o ano que vem. - Para mim, não. Open Subtitles ــ نعم ، دائما العام المقبل ــ ليس بالنسبة لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus