brincar com uma desconhecida pode dar muitos desgostos a um homem. | Open Subtitles | العبث مع امرأة غريبة قد يجلب للرجل الكثير من الأسى |
Tens que deixar de brincar com cadelitas tontas, de acordo? | Open Subtitles | هلا توقفت عن العبث مع تلك الساقطة السخيفة ,اتفقنا؟ |
Isto é a perceção deles do porquê de não se meter com índios não contactados. | TED | هذه رؤيتهم عن سبب عدم العبث مع هؤلاء الهنود. |
Os grandes herbívoros podem ser brutos e territoriais — ninguém quer meter-se com um búfalo, um hipopótamo ou um rinoceronte. | TED | يمكن أن تكون آكلة الأعشاب الكبيرة هذه شرسة وإقليمية أيضاً لن تجرأ على العبث مع فرس النهر أو وحيد القرن أو جاموس الماء. |
Há alguns anos atrás, o hobby favorito dele era gozar com as pessoas. | Open Subtitles | منذ سنوات قليلة هواية تشابي الأصغر كانت العبث مع الناس |
Certeza que queres mexer com o Dixon? | Open Subtitles | توقف, توقف, انتظر. هل أنت متأكد أنك تريد العبث مع ديكسون؟ |
Vives com ela e dizes-me a mim que não me meta com miúdas. | Open Subtitles | تعيش معها... وتحضرها إلى هنا وتطلب مني عدم العبث مع النساء. |
Estás a meter-te com o tipo errado! | Open Subtitles | إخترت العبث مع الشخص الخاطئ |
Provavelmente, ela estava num daqueles dias em que gosta de brincar com estranhos. | TED | كانت في واحدة من حالاتها المزاجيّة حيث يحلو لها العبث مع الغرباء. |
É crime brincar com os pedidos. | Open Subtitles | سيدي ، إن العبث مع جهاز الطلبات يعتبر جنحة |
Parar de brincar com o destino e com a ordem do universo. | Open Subtitles | وتكف عن العبث مع القدر والعبث في مسار الكون |
É melhor não se meter meter com vagabundos, menina. | Open Subtitles | لستِ تريدين العبث مع المتشرّدين يا آنستي. |
Ou é isso, ou está a ficar com uma barrigada de matar pessoas e de se meter com a polícia. | Open Subtitles | إما ذلك أو إنه يغمره إحساسٌ كبير بالرضا مِن قتل الناس و العبث مع الشُرطة |
Mas gostaria de pensar que aprendi a não me meter com os da tua espécie. | Open Subtitles | لكن أحبذ التفكير أني قد تعلمت عدم العبث مع حيوانٌ مثلك. |
Acho que não vão querer meter-se com o Kenai. | Open Subtitles | أنا لا أظن بأنك تريد العبث مع كيناي |
Acho que não vão querer meter-se com o Kenai. | Open Subtitles | أنا لا أظن بأنك تريد العبث مع كيناي |
E apesar de pessoalmente eu seguir os ensinamentos cultos do Senhor Buda, gozar com Jesus deixa mesmo as pessoas muito zangadas. | Open Subtitles | و حتى ادا كنت أنا شخصيا أتبع تعليمات الروحية لبــــودة العبث مع المسيح حقا يجعل الناس غاضبين |
Talvez seja um sinal. Não sei se quero mexer com ele. | Open Subtitles | ربّما هذا نذير, لا أعلم ما إذا كنت أريد العبث مع هذا الرجل |
Eu podia atirar um monte de moedas fora deste carro e acertar dez lutadores, não há que se meta com o Hammerman. | Open Subtitles | يمكنني أن أقذف 50 سنتاً من النيكل خارج هذهِ السيارة وأصيب بهم 10 مقاتلين, لا أحد يمكنه العبث مع (هامرمان) |
Não queres meter-te com um tipo como ele. | Open Subtitles | لا تود العبث مع شخصاً مثله |
Ninguém se vai foder com esta. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه العبث مع هذا |
Muito menos enfurecer o dono da caixa. Não quero alterado um maníco como esse? | Open Subtitles | سوى أنّي سأثير غضب مالك العُلبة، ومن يُريد العبث مع مجنون مثله؟ |
Isso vai ensinar-te a não te meteres com um físico nuclear. | Open Subtitles | سيعلمك ذلك عدم العبث مع عالم فيزياء نووية |
Não deveria tê-los ajudado a interferir com o teu paciente. | Open Subtitles | كان عليّ ألا أساعدهما في العبث مع مريضتك |
Mas, interferirmos com a Mãe Natureza, poderá ser catastrófico. | Open Subtitles | "ولكن العبث مع الطبيعة الأم قد يكون كارثياً" |
Não vou nada. Não se metam com ele nem com o carro dele. | Open Subtitles | لا لن افعل توقف عن العبث مع صديقي وهذا يشمل سيارته |