"العبث مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • brincar com
        
    • meter com
        
    • meter-se com
        
    • gozar com
        
    • mexer com
        
    • meta com
        
    • meter-te com
        
    • foder com
        
    • alterado um
        
    • meteres com
        
    • interferir com
        
    • interferirmos com a
        
    • metam com
        
    brincar com uma desconhecida pode dar muitos desgostos a um homem. Open Subtitles العبث مع امرأة غريبة قد يجلب للرجل الكثير من الأسى
    Tens que deixar de brincar com cadelitas tontas, de acordo? Open Subtitles هلا توقفت عن العبث مع تلك الساقطة السخيفة ,اتفقنا؟
    Isto é a perceção deles do porquê de não se meter com índios não contactados. TED هذه رؤيتهم عن سبب عدم العبث مع هؤلاء الهنود.
    Os grandes herbívoros podem ser brutos e territoriais — ninguém quer meter-se com um búfalo, um hipopótamo ou um rinoceronte. TED يمكن أن تكون آكلة الأعشاب الكبيرة هذه شرسة وإقليمية أيضاً لن تجرأ على العبث مع فرس النهر أو وحيد القرن أو جاموس الماء.
    Há alguns anos atrás, o hobby favorito dele era gozar com as pessoas. Open Subtitles منذ سنوات قليلة هواية تشابي الأصغر كانت العبث مع الناس
    Certeza que queres mexer com o Dixon? Open Subtitles توقف, توقف, انتظر. هل أنت متأكد أنك تريد العبث مع ديكسون؟
    Vives com ela e dizes-me a mim que não me meta com miúdas. Open Subtitles تعيش معها... وتحضرها إلى هنا وتطلب مني عدم العبث مع النساء.
    Estás a meter-te com o tipo errado! Open Subtitles إخترت العبث مع الشخص الخاطئ
    Provavelmente, ela estava num daqueles dias em que gosta de brincar com estranhos. TED كانت في واحدة من حالاتها المزاجيّة حيث يحلو لها العبث مع الغرباء.
    É crime brincar com os pedidos. Open Subtitles سيدي ، إن العبث مع جهاز الطلبات يعتبر جنحة
    Parar de brincar com o destino e com a ordem do universo. Open Subtitles وتكف عن العبث مع القدر والعبث في مسار الكون
    É melhor não se meter meter com vagabundos, menina. Open Subtitles لستِ تريدين العبث مع المتشرّدين يا آنستي.
    Ou é isso, ou está a ficar com uma barrigada de matar pessoas e de se meter com a polícia. Open Subtitles إما ذلك أو إنه يغمره إحساسٌ كبير بالرضا مِن قتل الناس و العبث مع الشُرطة
    Mas gostaria de pensar que aprendi a não me meter com os da tua espécie. Open Subtitles لكن أحبذ التفكير أني قد تعلمت عدم العبث مع حيوانٌ مثلك.
    Acho que não vão querer meter-se com o Kenai. Open Subtitles أنا لا أظن بأنك تريد العبث مع كيناي
    Acho que não vão querer meter-se com o Kenai. Open Subtitles أنا لا أظن بأنك تريد العبث مع كيناي
    E apesar de pessoalmente eu seguir os ensinamentos cultos do Senhor Buda, gozar com Jesus deixa mesmo as pessoas muito zangadas. Open Subtitles و حتى ادا كنت أنا شخصيا أتبع تعليمات الروحية لبــــودة العبث مع المسيح حقا يجعل الناس غاضبين
    Talvez seja um sinal. Não sei se quero mexer com ele. Open Subtitles ربّما هذا نذير, لا أعلم ما إذا كنت أريد العبث مع هذا الرجل
    Eu podia atirar um monte de moedas fora deste carro e acertar dez lutadores, não há que se meta com o Hammerman. Open Subtitles يمكنني أن أقذف 50 سنتاً من النيكل خارج هذهِ السيارة وأصيب بهم 10 مقاتلين, لا أحد يمكنه العبث مع (هامرمان)
    Não queres meter-te com um tipo como ele. Open Subtitles لا تود العبث مع شخصاً مثله
    Ninguém se vai foder com esta. Open Subtitles لا أحد يمكنه العبث مع هذا
    Muito menos enfurecer o dono da caixa. Não quero alterado um maníco como esse? Open Subtitles سوى أنّي سأثير غضب مالك العُلبة، ومن يُريد العبث مع مجنون مثله؟
    Isso vai ensinar-te a não te meteres com um físico nuclear. Open Subtitles سيعلمك ذلك عدم العبث مع عالم فيزياء نووية
    Não deveria tê-los ajudado a interferir com o teu paciente. Open Subtitles كان عليّ ألا أساعدهما في العبث مع مريضتك
    Mas, interferirmos com a Mãe Natureza, poderá ser catastrófico. Open Subtitles "ولكن العبث مع الطبيعة الأم قد يكون كارثياً"
    Não vou nada. Não se metam com ele nem com o carro dele. Open Subtitles لا لن افعل توقف عن العبث مع صديقي وهذا يشمل سيارته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus