Gostava de bater no burocrata que propôs essa brilhante ideia. | Open Subtitles | أود صفع ذلك البيروقراطي الذي أتى بتلك الفكرة العبقرية |
De quem foi a brilhante ideia, afinal? O quê? | Open Subtitles | لمن كانت تلك الفكرة العبقرية على أي حال؟ |
Com o seu marido, planeou e executou este assassínio genial. | Open Subtitles | أنتِ وزوجكِ خططتما سوياً لتنفيذ هذه الجريمة العبقرية |
Espectacular regresso à tua forma depois de um momento genial, Baldrick. | Open Subtitles | مشكلةٌ تظهر على السطح بعد اللحظة العبقرية التي مررت بها بولدريك. |
Quero dizer, pensava eu que estava a ter todos aqueles seguidores por causa dos meus tuítes brilhantes? | TED | أعني كل ما فعلته هو فقط كسب كل هؤلاء المتابعين كما أعتقد وذلك بسبب تغريداتي العبقرية. |
Com tanto gênio, vou ficar louca. | Open Subtitles | نعم، فكثرة العبقرية هنا ستصيبنى بالجنون |
Dizem que os génios são bons em tomar dores. | Open Subtitles | يقولون إن العبقرية هي قدرة اللانهائية لتحمل الألم |
Ela disse-te que a morte da mãe do Toby foi um acidente ou essa ideia brilhante foi tua? | Open Subtitles | هل هي اخبرتك ان موت والدة توبي كان حادثة ؟ ام كانت تلك فكرتك العبقرية ؟ |
Por isso, a "família", como era conhecido o núcleo duro do CarderPlanet, chegou a esta brilhante ideia chamada "o sistema de garantias". | TED | لذلك جاءت العائلة، كما كان معروف عن المجموعة المركزية في كاردر بلانت، بهذه الفكرة العبقرية التي يطلق عليها نظام الضمان. |
Se o nosso trabalho fosse brilhante não podíamos ficar com todos os créditos. Todos sabiam que tínhamos aquele génio desencarnado que nos tinha ajudado. | TED | إذا كان عملك رائعاً حقاً يمكنك أن تأخذ كل الفضل فيه، يعرف الجميع أن لديك هذه العبقرية غير المجسدة التي ساعدتك. |
já agora, ele leva também... a brilhante companheira de trabalho, a Natasha. | Open Subtitles | وهو أيضا بالمصادفة سيصطحب مه شريكته العبقرية ناتاشا |
Este brilhante conselho de amor vem de uma pessoa que adora gozar com os homens. | Open Subtitles | وتأتى تلك النصيحة العبقرية من واحدة تحب ان تمرح مع الرجال |
Nós não estaríamos nesta situação, o demónio nem sequer estaria aqui, se eu não tivesse tido a ideia genial de tentar salvar a escola. | Open Subtitles | نحن لن نكون بهذا المزقف و المشعوذ لن يأتي إلى هنا إذا لم أفعل تلك الخطة العبقرية لإنقاذ المدرسة |
Ela teve a primeira ideia genial aos 15 anos quando o padrasto lhe foi fazer uma visitinha. | Open Subtitles | أولى خططها العبقرية كانت في سن الخامسة عشرة بعد أن زارها زوج أمها ليلاً |
A próxima ideia genial surgiu com o tédio da nova vida. | Open Subtitles | آخر خططها العبقرية نتجت من مللها بحياتها الجديدة |
Não sei quanto a genial. É apenas levemente brilhante. | Open Subtitles | أنا لا أعرف شيء عن العبقرية إنها مجرد هامشية رائعه |
Os artigos são bem escritos, mas como os meus olhos brilhantes e com óculos vêem, vão todos dar a becos sem saída. | Open Subtitles | المقالات مكتوبة بشكل جيد لكن كما ترى عيني العبقرية و الثاقبة فكل الروابط تشير الى نهايات مسدودة |
Eu devo ser um gênio da loucura, cara. Envenenar Chev Chelios enquanto dorme? | Open Subtitles | لقد سأمت من هذه العبقرية المقرفة |
Gosto do século XVIII, a época dos génios e das boas maneiras. | Open Subtitles | أنا أعشق القرن الثامن عشر, زمن العبقرية والإبداع |
Pior: renega as teorias geniais da sua juventude. | Open Subtitles | بل وأكثر من ذلك، يناقض نظرياته العبقرية التي أنتجها في شبابه. |
Pensas que te safas com o teu charme e beleza e brilhantismo que salta à vista. | Open Subtitles | تظن بأن مظهرك وجاذبيتك ستكفيك لتحصل على ما تريده إلى جانب العبقرية التي تحلق فوق رأسك |
Eu não diria um génio... eu só tenho um QI elevado. | Open Subtitles | لا أعلم موضوع العبقرية هذه ولكن الموضوع هو التصرف باستمتاع |
Tu, minha querida, és o geniozinho que deve aprender estas palavras para o concurso de ortografia de amanhã. | Open Subtitles | أنتِ يا حبيبتي العبقرية الصغيرة التي يجب عليها تعلم هذه الكلمات لمسابقة التهجي غدًا -أنت ستأتي، صحيح؟ |
E no processo, estou a afirmar o génio que floresce nas jovens mentes de todos os bairros, em toda a parte. | TED | وبذلك، أنا أؤكد العبقرية الموجودة في عقول الشباب الآتين من كل حي. |
Vejo a genialidade em ambos. Quero ser o vosso patrono. | Open Subtitles | أرى العبقرية في كليكما، أريد أن أكون راعياً لكما. |
Estas pessoas são recrutadas com base nas suas habilidades, e às vezes, há uma linha ténue que separa a genialidade da... insanidade. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص جندوا بناءً على قدراتهم أحياناً يكون هناك خط صغير يفصل بين العبقرية و الجنون |
inteligência de nível génio normalmente é hereditário e ambiental... | Open Subtitles | مستوى العبقرية عادةً هو نتاج الوراثة والبيئة |