- A decisão é sua. - Eu só tenho que encontrá-los. | Open Subtitles | ـ القرار يعود لك ـ فقط يتوجب عليّ العثور عليهم |
Acontece que não foi difícil encontrá-los. | TED | وقد تبين أنه ليس من الصعب العثور عليهم. |
Têm de ser encontrados, têm de ser destruídos. | TED | لابد أن يتم العثور عليهم ولابد من تدميرهم |
Até hoje, os assassinos do Arcebispo Romero não foram encontrados... e os mesmos líderes continuam no poder. | Open Subtitles | حتي الان قتلة رئيس الاساقفة روميرو لم يتم العثور عليهم و استمر نفس القادة العسكريين في الحكم |
O assassino matou as outras vítimas onde foram encontradas. | Open Subtitles | إذن رجلنا قتل الآخرين حيث تم العثور عليهم |
Pensei que tivéssemos de os encontrar antes que magoassem mais alguém. | Open Subtitles | اعتقدت كان علينا أن العثور عليهم قبل أن يصب شخص آخر. |
É um país grande, poderemos levar muito tempo a encontrá-los. | Open Subtitles | انها بلدة كبيرة و العثور عليهم سوف ياخذ وقتا كبيرا |
Pensei que talvez pudesses ajudar-me a encontrá-los. | Open Subtitles | إعتقدت إنك ربما تساعدينى فى العثور عليهم |
Posso ajudar-vos a encontrá-los. | Open Subtitles | أنا من المدينة ويمكننى مساعدتكن فى العثور عليهم |
Acho que sei com encontrá-los. Está tudo ligado. | Open Subtitles | , أعتقد أنني أعرف كيفية العثور عليهم فكل شيء متصل |
Tem alguma informação que possa ajudar-nos a encontrá-los novamente? | Open Subtitles | هل لديك أي معلومات يُمكن أن تُساعدنا في العثور عليهم مرة أخرى ؟ |
E a única maneira que eles têm de sair dele é se tu me ajudares a encontrá-los. | Open Subtitles | و الطريقة الوحيدة لتخليصهم من ذلك هي أن تساعدني في العثور عليهم |
Foram encontrados em áreas com muita gente. | Open Subtitles | تم العثور عليهم في . مناطق عالية حركة المرور |
Inicialmente, fomos a uma cidade onde eles seriam encontrados... e acusados mas infelizmente as pistas foram acabando. | Open Subtitles | ورسميا كنا متفائلين أنهُ سيتم العثور عليهم وسيتم رفع دعوى ، ولكن للأسف لم يحدث ذلك |
Se algum desses assassinos chegar a sul do Potomac ou até ao Canada, nunca serão encontrados. | Open Subtitles | اذا كان اى من هؤلاء القتلة ذهب الى جنوب بوتومالك او الى كندا فلن يتم العثور عليهم ابدا |
De acordo com o serviço florestal, o rio em que foram encontrados fica a noroeste do parque. | Open Subtitles | هذا الجراد، هل ساعد في أي شيء ؟ وفقاً لخدمات الحديقة، التيار حيث تم العثور عليهم في الركن الشمالي الغربي من الحديقة. |
Porque no Outono passado, uma jovem esposa foi ao templo e ela e a sua ama foram encontradas mortas nas montanhas. | Open Subtitles | لماذا عندما ذهبت زوجة شابة الخريف الماضى إلى المعبد هى وخادمتها تم العثور عليهم مقتولين فى الجبال ؟ |
E por que é que todas as vítimas estão presas, onde podem ser facilmente encontradas? | Open Subtitles | أيضًا، لمَ كانوا سجناء يسهل العثور عليهم حال موتهم؟ |
"Sete bolas de cristal deverão ser encontradas, pelo destino da humanidade, serão unidas. | Open Subtitles | كور التنين الـ 7 لابد من العثور عليهم لـ مصير البشرية |
Está bem, então saímos e fazemos alguma coisa para os encontrar. | Open Subtitles | حسناًَ ، لنخرج ونفعل شئ نحاول العثور عليهم |
Quando a menina e o pai dela nunca foram descobertos? | Open Subtitles | في حين أنّ تلك الفتاة ووالدها لم يتم العثور عليهم. |
Até para ele poder ajudar-nos a encontrá-las. Elas correm perigo. | Open Subtitles | لماذا لا تخبره فهو سيساعدنا فى العثور عليهم |
Sim, mas fui incapaz de os localizar. | Open Subtitles | نعم، ولكن لم أتمكن من العثور عليهم. |