"العثور عليهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • encontrá-los
        
    • encontrados
        
    • encontradas
        
    • os encontrar
        
    • descobertos
        
    • encontrá-las
        
    • os localizar
        
    - A decisão é sua. - Eu só tenho que encontrá-los. Open Subtitles ـ القرار يعود لك ـ فقط يتوجب عليّ العثور عليهم
    Acontece que não foi difícil encontrá-los. TED وقد تبين أنه ليس من الصعب العثور عليهم.
    Têm de ser encontrados, têm de ser destruídos. TED لابد أن يتم العثور عليهم ولابد من تدميرهم
    Até hoje, os assassinos do Arcebispo Romero não foram encontrados... e os mesmos líderes continuam no poder. Open Subtitles حتي الان قتلة رئيس الاساقفة روميرو لم يتم العثور عليهم و استمر نفس القادة العسكريين في الحكم
    O assassino matou as outras vítimas onde foram encontradas. Open Subtitles إذن رجلنا قتل الآخرين حيث تم العثور عليهم
    Pensei que tivéssemos de os encontrar antes que magoassem mais alguém. Open Subtitles اعتقدت كان علينا أن العثور عليهم قبل أن يصب شخص آخر.
    É um país grande, poderemos levar muito tempo a encontrá-los. Open Subtitles انها بلدة كبيرة و العثور عليهم سوف ياخذ وقتا كبيرا
    Pensei que talvez pudesses ajudar-me a encontrá-los. Open Subtitles إعتقدت إنك ربما تساعدينى فى العثور عليهم
    Posso ajudar-vos a encontrá-los. Open Subtitles أنا من المدينة ويمكننى مساعدتكن فى العثور عليهم
    Acho que sei com encontrá-los. Está tudo ligado. Open Subtitles , أعتقد أنني أعرف كيفية العثور عليهم فكل شيء متصل
    Tem alguma informação que possa ajudar-nos a encontrá-los novamente? Open Subtitles هل لديك أي معلومات يُمكن أن تُساعدنا في العثور عليهم مرة أخرى ؟
    E a única maneira que eles têm de sair dele é se tu me ajudares a encontrá-los. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة لتخليصهم من ذلك هي أن تساعدني في العثور عليهم
    Foram encontrados em áreas com muita gente. Open Subtitles تم العثور عليهم في . مناطق عالية حركة المرور
    Inicialmente, fomos a uma cidade onde eles seriam encontrados... e acusados mas infelizmente as pistas foram acabando. Open Subtitles ورسميا كنا متفائلين أنهُ سيتم العثور عليهم وسيتم رفع دعوى ، ولكن للأسف لم يحدث ذلك
    Se algum desses assassinos chegar a sul do Potomac ou até ao Canada, nunca serão encontrados. Open Subtitles اذا كان اى من هؤلاء القتلة ذهب الى جنوب بوتومالك او الى كندا فلن يتم العثور عليهم ابدا
    De acordo com o serviço florestal, o rio em que foram encontrados fica a noroeste do parque. Open Subtitles هذا الجراد، هل ساعد في أي شيء ؟ وفقاً لخدمات الحديقة، التيار حيث تم العثور عليهم في الركن الشمالي الغربي من الحديقة.
    Porque no Outono passado, uma jovem esposa foi ao templo e ela e a sua ama foram encontradas mortas nas montanhas. Open Subtitles لماذا عندما ذهبت زوجة شابة الخريف الماضى إلى المعبد هى وخادمتها تم العثور عليهم مقتولين فى الجبال ؟
    E por que é que todas as vítimas estão presas, onde podem ser facilmente encontradas? Open Subtitles أيضًا، لمَ كانوا سجناء يسهل العثور عليهم حال موتهم؟
    "Sete bolas de cristal deverão ser encontradas, pelo destino da humanidade, serão unidas. Open Subtitles كور التنين الـ 7 لابد من العثور عليهم لـ مصير البشرية
    Está bem, então saímos e fazemos alguma coisa para os encontrar. Open Subtitles حسناًَ ، لنخرج ونفعل شئ نحاول العثور عليهم
    Quando a menina e o pai dela nunca foram descobertos? Open Subtitles في حين أنّ تلك الفتاة ووالدها لم يتم العثور عليهم.
    Até para ele poder ajudar-nos a encontrá-las. Elas correm perigo. Open Subtitles لماذا لا تخبره فهو سيساعدنا فى العثور عليهم
    Sim, mas fui incapaz de os localizar. Open Subtitles نعم، ولكن لم أتمكن من العثور عليهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus