"العجوز التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • velhota que
        
    • velha que
        
    • uma velha
        
    • aquela senhora
        
    Uma velhota que mal consegue andar! Queres que ela fique doente? Open Subtitles ‫السيدة العجوز التي بالكاد نستطيع السير ‫هل تريد التسبب بمرضها؟
    Serei a velhota que vivia nos sapatos dela. Open Subtitles سأكون المرأة العجوز التي عاشت في أحذيتها بالمعنى الحرفي للكلمة
    Ajudar um tipo caído na estrada ou pegar no dinheiro e fugir? O Paul decidiu fugir. A velhota que me atropelou ligou à irmã, que a convenceu a voltar à cena do acidente. Open Subtitles مساعدة رجل ملقي في وسط الطريق أو أخذ المال والهرب قرر بول الهرب في هذه الأثناء، السيدة العجوز التي صدمتني، اتصلت بأختها
    Quem é esta velha que vive na minha casa? Open Subtitles من هذه المرأة العجوز التي تعيش في منزلي؟
    Não vais dar ouvidos a uma velha que te enche a cabeça de mentiras. Open Subtitles لا يجب ان تستمع لتلك العجوز التي تملأ رأسك بالاكاذيب
    Sobre aquela senhora mais velha que conheceste. Open Subtitles بخصوص تلك المرأة العجوز التي التقيتِها
    Adeus, velhota que ouve rock e anda de motorizada. Open Subtitles وداعا ايتها السيدة العجوز التي تسمع موسيقى الروك وتركب الدراجة
    E depois, há a velhota que não encontra o carro no nível F do estacionamento, porque não tem carro nenhum. Open Subtitles وهناك تلك السيدة العجوز التي لا يمكنها ايجاد مكان ركنها بالطابق السادس لانها لا تملك سيارة
    Ou da velhota que anda à boleia com os braços peludos tais como os dela, que desaparece quando param para meter gasolina. Open Subtitles أو السيدة العجوز التي تحاول الحصول على توصيلة بذراعها المُغطى بالشعر فقط مثلها ، والتي تختفي
    Ei, já ouviram falar desta velhota que vivia num sapato, e tinha tantos filhos que não sabia o que havia de fazer? Open Subtitles أتعلمون تلك العجوز التي تعيش في حذاء لديها الكثير من الأطفال ولا تعلم ما العمل؟
    E depois havia a velhota que eles acabaram de encontrar. Open Subtitles ثم السيدة العجوز التي عثروا عليها للتو
    - Uma velhota que vive perto daqui. Open Subtitles -السيدة العجوز التي تعيش بالجوار
    é aquela cabra velha que mora ao lado, não é, mano? Open Subtitles امازالت تلك العاهرة العجوز التي بقربك يا قريبي
    Conhece a velha que vive no andar de cima? Open Subtitles مهلا ، هل تعرفين المرأة العجوز التي تعيش بالأعلى؟
    A velha que eu vi à janela não era a mãe dele? Espere lá. Open Subtitles هل تعني ان تلك العجوز التي رأيتها تجلس قرب النافذه ليست ام "بايتس"؟
    A maioria de nós, nunca viu a velha que morava lá mas os que a viram... Open Subtitles اغلبنا , لم نكن نُرى ابداً السيدة العجوز التي كانت تعيش في الداخل ,
    Desculpe, viram por aí uma velha atropelada? Open Subtitles عفواً، ألم تر تلك المرأة العجوز التي دُهست؟
    - aquela senhora de Chanel. Open Subtitles -السيدة العجوز التي ترتدي "شانيل ".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus