"العجول" - Traduction Arabe en Portugais

    • bezerros
        
    • crias
        
    • vitela
        
    • bezerro
        
    • vacas
        
    Ouvi dizer que tratam os bezerros de forma desumana! Open Subtitles هناك معاملة غير إنسانية يتعاملون بها مع العجول
    Os bezerros nascidos durante esta jornada serão postos à prova. Open Subtitles تلك العجول التي ولدت خلال الرحلة تتعرض لإختبار صعب
    Bem, a reunião é quando os fazendeiros da região juntam-se, e ajudam a separar e marcar os novos bezerros. Open Subtitles أوه ، نعم ، التجمُّع يحدث عندما يتجمّع كل مُربّي الماشية ويتعاونون في فرز العجول الجديدة ووضع الأختام عليها
    As fêmeas e as crias podem facilmente ficar separadas do resto da manada. Open Subtitles الأناث و العجول يمكن أن ينفصلوا بسهولة عن القطيع.
    As mulheres fazem de parteiras para as novas crias, ajudando-os nos seus preciosos primeiros minutos de vida. Open Subtitles تعمل النساء كالقابلات إلى العجول المولودة حديثا، المساعدتهم خلال دقائقهم الأولى للحياة. لكن العالم حولهم يتغير بسرعة
    É esse o segredo. A vitela de leite é branquinha. Aqui a vitela é cor-de-rosa. Open Subtitles هذا هو السر,العجول التي تتغذى على الألبان لحومها بيضاء نقية,لحم العجول هنا لونة وردي
    Eu estava como um bezerro num rodeio, indefeso. Open Subtitles أنا كنت مثل أحد أولئك العجول في مسابقة رعاة البقر، لا مساعدين
    Os poucos bezerros nascidos durante a migração unem-se agora a centenas dos mais jovens. Open Subtitles ..تلك العجول القليلة التي ولدت أثناء الهجرة انضمت الآن لمئات اخرى من الصغار الجدد
    Expulsado o seu rival, no ano seguinte os bezerros, provavelmente, serão seus. Open Subtitles و بعد ان أبعد غريمه عن المنطقة فستكون العجول المولوده الموسم القادم أبنائه على الأرجح
    Quando voltar para casa, deixe os bezerros no prado mais baixo. A erva está pronta. Open Subtitles عندما تعودين للمنزل، اجعلي العجول عند المرعى القريب، حسناً؟
    Alguns destes bezerros têm apenas uma semana ou duas de vida, e são presas fáceis para ursos ou lobos. Open Subtitles بعض من هذه العجول عمرها أسبوع واحد فقط أو أثنين،و هي غنائم سهلة للدببة و الذئاب
    Vemos imensos bezerros a afastarem-se das suas mães. Open Subtitles نحن نرى الكثير من العجول تنفصل عن أمهاتها
    "Na Primavera, os bezerros vêm, a contorcer-se molhados e novos do útero das mães como uma afirmação de como o ano novo deve ser. Open Subtitles في فصل الربيع العجول ستأتي رطبة الجلد وحديثي الولادة من أرحام أمهاتهم مثل التأكيدات التي تعرف من السنة
    Estes foram os primeiros bezerros clonados, os primeiros lobos cinzentos clonados. E, finalmente, os primeiros leitões clonados: Alexis, Chista, Carrel, Janie e Dotcom. TED هذه أولى العجول المستنسخة، أولى الذئاب الرمادية المستنسخة. وثم في الختام، أولى الخنازير المستنسخة: أليكسيس وتشيستا وكارول وجيني ودوتكوم.
    As leoas procuram as crias mais fracas que ficam para trás da manada. Open Subtitles لذا تنشُد اللّبُؤات العجول الأضعف التي تتخلّف عن القطيع
    Eram 12, incluindo 4 crias que já tinham penugem nos chifres. Open Subtitles بينما كنتُ أتزحلق، كان هناك 12 وعلاً، بالإضافة إلى العجول التي كانت قد بدأت بإنماء المُخمل على قرونها.
    O retardatário seguirá o grupo todo o verão, apanhando crias com facilidade. Open Subtitles الدب الشارد سيتعقب القطيع طوال الصيف لالتهام العجول بسهولة
    Foi quando, essencialmente, eles chegam juntos, eles acasalam e então, depois disso, nascem várias crias. Open Subtitles ذلك عندما كان ،أساسيًا، ان يأتون معا، يتزاوجون ثمّ، بعد ذلك، يولد الكثير من العجول الصّغيرة.
    Mas a carne, em tempos de paz ou não, apanhar um bom bifinho do lombo e uns rins de vitela não é fácil. Open Subtitles إذا لم ينضج جيداً، أحصل على قطعة لحم مطهوة بشكل جيد و كلى العجول ليست سهلة
    - Têm a melhor vitela da cidade. Open Subtitles جيد تذوق لحم العجول انة الأفضل
    Pergaminho fino de pele de bezerro. Abyssus Perfídia. Open Subtitles مغلفة بجلد من رق العجول " غدر الجحيم"
    As vacas são mais importantes, do que ouvires a tua voz a sair duma máquina, sabes? Open Subtitles العجول أكثر أهميّة من سماع صوتك يخرج من الآلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus