"العداد" - Traduction Arabe en Portugais

    • taxímetro
        
    • balcão
        
    • contador
        
    • parquímetro
        
    • cronómetro
        
    • relógio
        
    • caixa
        
    • conta-quilómetros
        
    • contagem
        
    • medidor
        
    • Crono-trava
        
    Aquilo que tiver no taxímetro quando lá chegar, eu pago-lhe o triplo se garantir que ela chega até à linha de segurança. Open Subtitles مهما كان على العداد , عندما تصل هناك سوف أضاعفه لك ثلاث مرات إذا تأكدت أنها ستصل إلى خطوط الأمن
    E a corrida no taxímetro é de $29. Open Subtitles و الأجرة موجودة على العداد إنها 29 دولاراً
    Coloquem as mãos no balcão para identificação, por favor. Open Subtitles ضع يديك على العداد لتحديد الهوية، من فضلك.
    Devia ter ido para o balcão 16 e tirar primeiro o B.I.. Open Subtitles وأرجو أن يكون ذهب إلى العداد 16 واتخاذ B.I الأول ..
    Não tenho tempo para isso. Vim só ver o contador. Muito bem. Open Subtitles لا وقت عندي للمضاجعة يا حبيبتي" "جئت فقط لأكشف على العداد
    - O parquímetro ficou descoberto. - Junte as outras no porta-luvas. Open Subtitles كان يجب ان نضع الكيس على العداد ضعه في درج السياره
    Posso desativar aquele cronómetro à distância. Open Subtitles الأن، كل ما أريد قوله أن يإمكاني إيقاف هذا العداد عن بُعد.
    Olhe, o taxímetro já não está a correr, pois não? Open Subtitles إن العداد متوقف عن العمل ، أليس كذلك ؟
    Tudo bem, mas se ficarmos presos no pântano, o taxímetro fica ligado. Open Subtitles حسنا، لكن إذا علقنا في مستنقع، فلن أغلق ذلك العداد
    Estávamos quase chegando com uma conta de 30 libras no taxímetro e ela me disse que não tinha recebido. Open Subtitles وكنا قد اقتربنا من هناك بـ 30 جنيه على العداد وقالت لي أنها لم تستلم راتبها
    Leva-o para minha casa, deixa as chaves em cima da TV e não esqueças o taxímetro. Open Subtitles أحضريها إلى منزلى. المَفاتيح و التلفاز فقط و لا تَنسي أن تُعيدى ظبط العداد.
    Eu fui para o balcão 2, como você disse, e o estúpido lá disse que não podia dar-me a certidão de nascimento, se eu não tivesse B.I.. Open Subtitles ذهبت إلى العداد 2، كما كنت وقال وغبي وقال ان هناك أنا لا يمكن أن تعطيني شهادة الولادة، لو لم أكن قد B.I ..
    Vá para o balcão 2, vá para o balcão 16. Open Subtitles لا يمكن أن يكون دون ذلك. إذهب إلى العداد 2، انتقل إلى العداد 16.
    Peguem o barbante no balcão. Vamos amarrá-lo. Open Subtitles فتيات اجلبا الحبال من علي العداد .لنقيده
    Um dos garotos viu um homem mexendo no contador do gás. Open Subtitles بعض الاطفال كانوا يلعبون هنا صباحاً واحد منهم رأى رجل يكشف على العداد اين ؟
    É aqui. Pare o carro e deixe o contador a correr. Já voltamos. Open Subtitles هذا هو المكان ، أوقف السيارة دع العداد يعمل ، سنعود فوراً
    DC placa, o contador não está a correr, e seu cabide da sessão de tráz com mocinha em pijama rosa... Open Subtitles العداد ليس شغال و سائق التكسي يجلس في الخلف مرتديا بيجاما بناتية زهرية اللون
    Ouça lá, minha senhora, tenho mais seis minutos no parquímetro, e não arredo pé até a senhora admitir que me roubou os meus 20 dólares. Open Subtitles اسمعي يا سيده , لدي 6 دقائق متبقيه على ذلك العداد ولن اتزحزح من مكاني حتى تعترفي أنك سرقتي نقودي
    Um lugar para estacionar. Aproveite. Eu vejo o parquímetro por si. Open Subtitles لقد رأيت مكان هناك، خذيه سأقوم بمراقبة العداد لكِ
    Talvez seja melhor desligar o cronómetro. Open Subtitles ربما من الأفضل أن تطفئ العداد
    O relógio parou aos 3 segundos. Open Subtitles سيدى ، العداد توقف قبل ثلاث ثواني ماذا ؟
    Disse que o tipo pegou no dinheiro da caixa. Open Subtitles قالت انه الرجل اخذ بعض النقود من العداد.
    Tenho de abrir o conta-quilómetros e rodá-lo à mão. Open Subtitles علينا فقط فتح العداد بالقوة و ضبطه يدويا
    Só preciso de saber que o relógio está em contagem decrescente e que este computador precisa de ser reparado. Open Subtitles كل ما أحتاج معرفته هو أن هذا العداد يعد تنازلياً لشيئ و هذا الحاسوب يجب أن يتم تصليحه
    O medidor marca 15 ohms. Open Subtitles قراءة العداد 15 أوم. هذا امر جيد.
    Se conseguirmos todos os aliens do nosso lado na próxima meia hora, e então revelarmos que tenho a Crono-trava e não tu, boom! Open Subtitles نكسب جميع الفضائيين إلى صفنا خلال النصف ساعة المقبلة وبعدها نكشف لهم أنني ! أحمل العداد وليس أنت، وبعدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus