Tu tens muitas perguntas. Vem, eu vou-te explicar tudo. | Open Subtitles | لديك العديد من الأسئلة تعال، وسأشرح كل شيء |
Espero que a Segurança Interna não faça muitas perguntas sobre isto. | Open Subtitles | آمل ألا يسأل الأمن القومي العديد من الأسئلة بشأن هذا |
Quando chegarem, vão ter muitas perguntas, e tenho de ser capaz de responder, mas só se ficar bonito nas câmaras. | Open Subtitles | والآن، انصت، عندما يأتون إلى هنا سيكون لديهم العديد من الأسئلة وستوجب عليّ أن أكون قادر على إجابتها |
Havia tantas perguntas que queria que ele respondesse, mas não perguntava. | Open Subtitles | لقد كان لدي العديد من الأسئلة أردت إجابة عليها، لكني لم أسأله |
Não me faça tantas perguntas. Faça o que tem de fazer! | Open Subtitles | لا تسأل العديد من الأسئلة إلا ما تحتاجه فقط لتأدية غرضها |
Os médicos daqui têm muitas questões sobre o seu estado... | Open Subtitles | الدكاترة هنا لديهم العديد من الأسئلة عن حالاته الطبية |
E, em neurociência, temos que lidar com muitas questões difíceis sobre o cérebro. | TED | وفي علم الأعصاب، علينا أن نتعامل مع العديد من الأسئلة الصعبة حول الدماغ. |
Está bem, isso é bom, porque eu tenho imensas perguntas. | Open Subtitles | حسناً هذا جيد لأني لدي العديد من الأسئلة |
Para tua própria segurança, é melhor que não faças muitas perguntas. | Open Subtitles | من أجل سلامتكم، يفضل أن لا تطرحن العديد من الأسئلة. |
Como engenheira de robótica, fazem-me muitas perguntas. | TED | بصفتي مهندسة روبوتات أتلقّى العديد من الأسئلة. |
Talvez nem quisesses sair comigo. Só querias fazer-me muitas perguntas. | Open Subtitles | كنت تريد فقط ان تسألنى العديد من الأسئلة |
Tenho muitas perguntas para fazer, por isso se não houver objecções... | Open Subtitles | لدى العديد من الأسئلة لو لم يكن لديك إعتراض |
Temos muitas perguntas, como decerto tambem devem ter. | Open Subtitles | لدينا العديد من الأسئلة وبالتأكيد أنتم كذلك |
Se tens muitas perguntas tu e o teu amigo podem vir-me buscar. | Open Subtitles | اعلم بأنك لديك العديد من الأسئلة لكنك وصديقك يمكن أن تبحث عني |
Mas, ainda assim, á muitas perguntas sem resposta. | Open Subtitles | لكن, هل مازال هناك العديد من الأسئلة الغامضة |
Existem tantas perguntas sem resposta, tantas coisas para dizer. | Open Subtitles | كان هناك العديد من الأسئلة غير المجابة العديد من الأشياءِ للقَول |
Por fazerem tantas perguntas uma e outra vez e sobretudo por me incomodarem em alturas em que eu não quero. | Open Subtitles | إنّها تُلقي العديد من الأسئلة وتُزعجني معظم الوقت لدرجة أنّني لا أريد سماعها حقاً |
tantas perguntas que te quero fazer. | Open Subtitles | هنالك العديد من الأسئلة أردت أن أسئلك إياها |
Ainda existem muitas questões acerca dos membros fantasma. | TED | لازالت هناك العديد من الأسئلة عن الأطراف الخيالية. |
Existem obviamente muitas questões importantes mas eu acho que esta é a melhor para começar: O que pensamos quanto à ligação entre o crescimento cerebral duma criança e o seu crescimento corporal? | TED | هناك من الواضح العديد من الأسئلة المهمة، ولكن أعتقدُ أن ما يأتي هو المكان الجيد للبدء: ما هي الصلة التي نعتقدُ أنها موجودة بين نمو عقل الطفل ونمو جسمه؟ |
Agora, embora os espíritos são de alta e nós aprendemos muito, muitas questões permanecem. | Open Subtitles | الآن، بالرغم من المعنويات المرتفعة لقد تعلّمنا الكثير. تبقى العديد من الأسئلة. |
Dessa forma, um miúdo qualquer recupera a sua bicicleta, e esta nova bicicleta não levanta imensas perguntas embaraçosas, tipo, por que a tinha, ou quem é que ajudou quem a entrar pela janela do quarto. | Open Subtitles | بهذه الطريقة الطفل سيستردُ درّاجته، و الدرّاجة الجديدة لن تثير العديد من الأسئلة المحرجة مثل لماذا كانت عندي |
Fazes perguntas demais, sabias? | Open Subtitles | لقد سألت العديد من الأسئلة أنت تعلم ذلك، صحيح؟ |