"العديد من الأشخاص" - Traduction Arabe en Portugais

    • muitas pessoas
        
    • muita gente
        
    • Tantas pessoas
        
    • várias pessoas
        
    • tanta gente
        
    • inúmeras pessoas
        
    • muitos indivíduos
        
    Tenho a certeza que muitas pessoas aqui têm ouvido falar de probióticos. TED أنا متأكد أن العديد من الأشخاص هنا قد سمع عن البروبيوتيك.
    Eu sabia que muitas pessoas tentavam atravessar a fronteira para a China, durante a noite para evitarem serem vistas. TED عرفت أن العديد من الأشخاص حاولوا أن يقطعوا الحدود مع الصين في الليل لتجنب أن يراهم أحد
    Meti muitas pessoas na prisão, e nenhum deles veio atrás de mim. Open Subtitles لقد وضعت العديد من الأشخاص بالسجن لا أحد منهم جاء ليلاحقني
    muita gente no mundo da medicina que não quer mudar. TED لأن العديد من الأشخاص في مجال الطبّ لا يريدون التغيير،
    BG: De certeza que muita gente aqui interroga-se sobre a sua experiência como ministro das Finanças da Grécia no início deste ano. TED برونو: أنا متأكد بأن العديد من الأشخاص هنا يتساءلون عن تجربتك كوزير مالية اليونان في وقتٍ سابق من هذه السنة.
    Tantas pessoas estão mais sozinhas do que alguém sabe. Open Subtitles العديد من الأشخاص يشعرون بالوحدة أكثر ممّ تتخيلون
    Existem muitas pessoas por aí que estão desesperadas para ouvir. Open Subtitles هُناك العديد من الأشخاص بالخارج اليائسين كفاية للإنصات إليه.
    Sabes, o Chefe não permite muitas pessoas aqui atrás. Open Subtitles أتعلم الرئيس لايدع العديد من الأشخاص يتواجدون هنا
    Já conheci muitas pessoas ricas, e você têm o seu estilo próprio. Open Subtitles لقد قابلت العديد من الأشخاص الأغنياء.. كان لديهم مثل اسلوبك منزلك
    muitas pessoas que querem acesso à minha rede. Open Subtitles هناك العديد من الأشخاص الذين يُريدون الدخول لشبكتي
    Parece que há muitas pessoas que não conseguem respirar. Porque? Open Subtitles يبدو كأن العديد من الأشخاص لا يستطيعون التنفس، لماذا؟
    Claro que, muitas pessoas acham que já sabem a resposta adequada à pergunta: "O que é a beleza?" TED بطبيعة الحال ، العديد من الأشخاص يعتقدون أنهم يعرفون مسبقا الإجابة الصحيحة على هذا السؤال، ما هو الجمال؟
    Por exemplo, há muitas pessoas jurídicas que nem sequer estão vivas. TED هناك، على سبيل المثال، العديد من الأشخاص الاعتباريين الذين ليسوا على قيد الحياة حتى.
    muitas pessoas terão uma vida pior que a dos pais. TED وفى هذه العملية، سيكون مستوى معيشة العديد من الأشخاص أقل من مستوى أبائهم.
    Estou certo de que isto caiu mal a muita gente. Open Subtitles نعم، متأكد أن العديد من الأشخاص أفلسوا بسبب ذلك
    Sabe, muita gente passa por ficar clinicamente morto durante alguns minutos. Open Subtitles أتعلم العديد من الأشخاص عاشو تجربة الموت السريري لعدة لحظات
    muita gente está a evitar a assistência hospitalar e deixam de obter um tratamento adequado por causa dos custos. TED وهناك العديد من الأشخاص الذين يتفادون رعاية المستشفى بمجملها، ويفوّتون الحصول على العلاج المناسب بسبب التكلفة.
    Essas descobertas são muito poderosas oferecendo a muita gente novas esperanças e novas escolhas. TED وهذه النتائج قوية للغاية كما أعتقد وتعطي العديد من الأشخاص أمل جديد وخيارات جديدة
    De sua índole. Como Tantas pessoas charmosas, ele depende quase totalmente da aprovação de outros. Open Subtitles إنه مثل العديد من الأشخاص الفاتنين يعتمد على التقدير من الآخرين
    Por favor, é um bom tipo. Pensei em várias pessoas. Advogado: Open Subtitles هيا , إنه رجل لطيف , وهناك العديد من الأشخاص الذين وضعتهم بعين الإعتبار
    Lamento tanto que tenhas perdido tanta gente. Open Subtitles إنّي آسفة جداً أنّكَ فقدت العديد من الأشخاص القريبين إليكِ.
    Como estava a dizer, estas empresas roubaram inúmeras pessoas e se alguém tivesse mexido no meu pé-de-meia, eu ficaria irritadíssimo. Open Subtitles كما كنتُ أقول قامت هذه الشركات بسرقة العديد من الأشخاص الأبرياء و كما تعلمون
    Isso foi repetido com muitos indivíduos distintos com muitas imagens diferentes, sempre com um resultado semelhante. TED وتم إعادة ذلك على العديد من الأشخاص. ومع العديد من الصور المختلفة, مع نفس النتيجة النهاية دائماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus