Tenho a certeza que muitas pessoas aqui têm ouvido falar de probióticos. | TED | أنا متأكد أن العديد من الأشخاص هنا قد سمع عن البروبيوتيك. |
Eu sabia que muitas pessoas tentavam atravessar a fronteira para a China, durante a noite para evitarem serem vistas. | TED | عرفت أن العديد من الأشخاص حاولوا أن يقطعوا الحدود مع الصين في الليل لتجنب أن يراهم أحد |
Meti muitas pessoas na prisão, e nenhum deles veio atrás de mim. | Open Subtitles | لقد وضعت العديد من الأشخاص بالسجن لا أحد منهم جاء ليلاحقني |
Há muita gente no mundo da medicina que não quer mudar. | TED | لأن العديد من الأشخاص في مجال الطبّ لا يريدون التغيير، |
BG: De certeza que muita gente aqui interroga-se sobre a sua experiência como ministro das Finanças da Grécia no início deste ano. | TED | برونو: أنا متأكد بأن العديد من الأشخاص هنا يتساءلون عن تجربتك كوزير مالية اليونان في وقتٍ سابق من هذه السنة. |
Tantas pessoas estão mais sozinhas do que alguém sabe. | Open Subtitles | العديد من الأشخاص يشعرون بالوحدة أكثر ممّ تتخيلون |
Existem muitas pessoas por aí que estão desesperadas para ouvir. | Open Subtitles | هُناك العديد من الأشخاص بالخارج اليائسين كفاية للإنصات إليه. |
Sabes, o Chefe não permite muitas pessoas aqui atrás. | Open Subtitles | أتعلم الرئيس لايدع العديد من الأشخاص يتواجدون هنا |
Já conheci muitas pessoas ricas, e você têm o seu estilo próprio. | Open Subtitles | لقد قابلت العديد من الأشخاص الأغنياء.. كان لديهم مثل اسلوبك منزلك |
Há muitas pessoas que querem acesso à minha rede. | Open Subtitles | هناك العديد من الأشخاص الذين يُريدون الدخول لشبكتي |
Parece que há muitas pessoas que não conseguem respirar. Porque? | Open Subtitles | يبدو كأن العديد من الأشخاص لا يستطيعون التنفس، لماذا؟ |
Claro que, muitas pessoas acham que já sabem a resposta adequada à pergunta: "O que é a beleza?" | TED | بطبيعة الحال ، العديد من الأشخاص يعتقدون أنهم يعرفون مسبقا الإجابة الصحيحة على هذا السؤال، ما هو الجمال؟ |
Por exemplo, há muitas pessoas jurídicas que nem sequer estão vivas. | TED | هناك، على سبيل المثال، العديد من الأشخاص الاعتباريين الذين ليسوا على قيد الحياة حتى. |
muitas pessoas terão uma vida pior que a dos pais. | TED | وفى هذه العملية، سيكون مستوى معيشة العديد من الأشخاص أقل من مستوى أبائهم. |
Estou certo de que isto caiu mal a muita gente. | Open Subtitles | نعم، متأكد أن العديد من الأشخاص أفلسوا بسبب ذلك |
Sabe, muita gente passa por ficar clinicamente morto durante alguns minutos. | Open Subtitles | أتعلم العديد من الأشخاص عاشو تجربة الموت السريري لعدة لحظات |
muita gente está a evitar a assistência hospitalar e deixam de obter um tratamento adequado por causa dos custos. | TED | وهناك العديد من الأشخاص الذين يتفادون رعاية المستشفى بمجملها، ويفوّتون الحصول على العلاج المناسب بسبب التكلفة. |
Essas descobertas são muito poderosas oferecendo a muita gente novas esperanças e novas escolhas. | TED | وهذه النتائج قوية للغاية كما أعتقد وتعطي العديد من الأشخاص أمل جديد وخيارات جديدة |
De sua índole. Como Tantas pessoas charmosas, ele depende quase totalmente da aprovação de outros. | Open Subtitles | إنه مثل العديد من الأشخاص الفاتنين يعتمد على التقدير من الآخرين |
Por favor, é um bom tipo. Pensei em várias pessoas. Advogado: | Open Subtitles | هيا , إنه رجل لطيف , وهناك العديد من الأشخاص الذين وضعتهم بعين الإعتبار |
Lamento tanto que tenhas perdido tanta gente. | Open Subtitles | إنّي آسفة جداً أنّكَ فقدت العديد من الأشخاص القريبين إليكِ. |
Como estava a dizer, estas empresas roubaram inúmeras pessoas e se alguém tivesse mexido no meu pé-de-meia, eu ficaria irritadíssimo. | Open Subtitles | كما كنتُ أقول قامت هذه الشركات بسرقة العديد من الأشخاص الأبرياء و كما تعلمون |
Isso foi repetido com muitos indivíduos distintos com muitas imagens diferentes, sempre com um resultado semelhante. | TED | وتم إعادة ذلك على العديد من الأشخاص. ومع العديد من الصور المختلفة, مع نفس النتيجة النهاية دائماً. |