"العراق وأفغانستان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Iraque e no Afeganistão
        
    • Iraque e o Afeganistão
        
    • do Iraque e do Afeganistão
        
    É veterano, e serviu no Iraque e no Afeganistão. TED هو محارب مخضرم، قد خدم في العراق وأفغانستان
    Os vídeos que eles usam são intercalados com fotografias de homens e mulheres e crianças a morrer no Iraque e no Afeganistão e no Paquistão. TED فيديوهاتهم التي يستخدمونها تتقاطع مع صور لرجال ونساء وأطفال يموتون في العراق وأفغانستان وفي باكستان.
    Os nossos soldados estão no Iraque e no Afeganistão e nós estamos aqui, a fazer compras. Open Subtitles قواتنا في العراق وأفغانستان ونحن هنا نتسوق
    Nósentrámosem guerra no Iraque e no Afeganistão, perdemos quase 5.000 soldados contra os nossos inimigos. Open Subtitles ذهبنا للحرب في العراق وأفغانستان فقدنا ما يقارب 5000 من جنودنا أمام أعدائنا
    Acho que o Iraque e o Afeganistão foram as últimas vezes em que o Ocidente tentou atuar sozinho, e não teve sucesso. TED تخميني أن العراق وأفغانستان هي المرتان الأخيرتان حيث يحاول الغرب القيام بالأمور بذاته، ولم ننجح.
    Em comparação, isto é oito vezes mais que o número de mortes nas guerras do Iraque e do Afeganistão em conjunto. TED لوضع هذه الأرقام في منظور هذا أكبر بثمانية مرات من رقم الخسائر في حروب العراق وأفغانستان مجتمعة
    Dispensa honrosa em 2009 e trabalhou como empreiteiro no Iraque e no Afeganistão. Open Subtitles أداء مشرفا في عام 2009، ثم كان يعمل المقاول في العراق وأفغانستان.
    Ele era um dos melhores pilotos no Iraque e no Afeganistão. Open Subtitles لقد كان أحد أعلى الطيارين في العراق وأفغانستان
    Bem, claro que não. Seria absurdo se nos voltássemos a envolver no tipo de operações em que estávamos envolvidos no Iraque e no Afeganistão se, de repente, nos encontrássemos numa situação em que estivéssemos a impor algo diferente de um sistema democrático. TED بالطبع، لا، سيكون من السخافة أن نقوم بعمليات مماثلة للتي قمنا بها في العراق وأفغانستان أو أن نجد أن أنفسنا في موقف نفرض فيه أي شيء عدا الديمقراطية
    Nós servimos juntos no Iraque e no Afeganistão. TED خدمنا سوياً في العراق وأفغانستان.
    Portanto, de acordo com os registos de serviço dele, o Gibson pilotou F-22 em missões no Iraque e no Afeganistão, ganhou um monte de medalhas, incluindo a Estrela de Prata, e depois uma lesão pôs de lado a sua carreira de piloto Open Subtitles بناءًا على سجلات خدمته فإنه عمل في مهمات "اف-22" في العراق وأفغانستان واستحق مجموعة من الأوسمة "من ضمنها "وسام النجمة الفضية
    Ainda mais inquietante para os americanos, em dezembro de 2008, foi o "Santo dos Santos", o sistema informático da CENTCOM, a central que comanda hoje em dia as guerras no Iraque e no Afeganistão, que teria sido infiltrada por hackers, que usaram isto, simples pens USB infetadas TED اكثر مدعاة للقلق بالنسبة للأميركيين ، في اقدس الاقداس ديسمبر 2008، نظم تكنولوجيا المعلومات لقيادة المنطقة الوسطى، القيادة المركزية التي تدير الحرب في العراق وأفغانستان ، قد تكون مخترقة من قبل قراصنة الذين استخدموا هذه : مفاتيح USB عادية ولكن مصابة.
    Alguns cães veteranos dos conflitos no Iraque e no Afeganistão regressam com TSPT canino, [transtorno de stress pós-traumático] Têm tido dificuldade em reintegrar-se na vida civil quando voltam das missões de combate. TED الكلاب المحاربة العائدة من العراق وأفغانستان تعود مصابة بما يعد اضطراب الكرب التالي للصدمة النفسية (PTSD) وتعاني من صعوبة في العودة للحياة المدنية بعد انتهاء مهمتها في الحرب.
    Vamos lutar contra os infiéis até que a Palestina, o Iraque e o Afeganistão sejam libertados! Open Subtitles سوف نقاتل الكفّار حتى تصبح فلسطين العراق وأفغانستان محررة.
    De acordo com os dados do governo, um em oito soldados, que voltam do... do Iraque e do Afeganistão, sofrem de stress pós traumático, e mais de 12.000 veteranos tentaram o suicídio só no último ano. Open Subtitles وفقا للبيانات الحكومية ، واحد من كل ثمانية جنود عائدين من العراق وأفغانستان يعانون من إضطرابات ما بعد الصدمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus