"العربات" - Traduction Arabe en Portugais

    • carroças
        
    • carruagens
        
    • carros
        
    • carrinhos
        
    • vagões
        
    • carrinhas
        
    • carroça
        
    • os veículos
        
    • veículo
        
    • quadriga
        
    • camião
        
    • carruagem
        
    • gôndola
        
    • caravanas
        
    • carrinho
        
    Fiquem nas carroças. Mantenham toda a gente nas carroças. Open Subtitles . امكثيّ داخل العربة إبقوا الجميع داخل العربات
    "No entanto, tornei-me bastante hábil em ferrar cavalos e arranjar carroças. " Open Subtitles مع ذلك, أصبحت ذو خبرة في تركيب حدوات الخيول وإصلاح العربات
    Na próxima vez, faça frente a uma daquelas carruagens sem cavalo. Open Subtitles في المرة القادمة، خذ واحدة من تلك العربات بلا أحصنة
    Isso levou os construtores a compensar em demasia, arremessando os carros nas descidas e acionando os travões quando chegavam à estação. TED أدى هذا إلى قيام المصممين الأوائل بالافراط في دفع العربات أثناء الهبوط واستخدام الفرامل عند وصولهم إلى نهاية الجولة.
    Já andou nos carrinhos de choque nos parques de diversões? Open Subtitles هل زرت من قبل العربات الطائرة في المنتزهات ؟
    Eu a encontrei no trem entre vagões tentando fugir do condutor. Open Subtitles وجدتها على القطار بين العربات تحاول تجنّب موظف قاطع التذاكر
    As pessoas pensam que só as mulas conseguem puxar carroças. Open Subtitles يعتقد الناس أن البغال فقط يمكنها أن تجرّ العربات
    Quando os EUA começaram a deslocar-se para o Oeste, não aumentámos as carroças, construímos ferrovias. TED عندما توجه الامريكيين للغرب لم نزف المزيد من العربات المقطورة, لقد بنينا سككا حديدية
    As pessoas treparam a carroças na rua. TED قام الناس بتسلق العربات والمركبات في الشوارع.
    Com o findar do dia, podemos ouvir o ruído das carroças a passar lá fora. TED نقدر أن نسمع أصوات العربات في الخارج وقد اقتراب اليوم من نهايته.
    O artista sugeria, muito inteligentemente, pessoas e roupas, e carruagens e toda a espécie de coisas, e o meu cérebro aceitou a sugestão. TED الرسام بشكل ذكي وضع ايحاءات الأشخاص و الملابس و العربات و كل أنواع الأشياء و عقلي استلم تلك الإيحاءات
    - Porque não vai na carruagem? - Não, obrigada! Porque é que não há molas nas carruagens? Open Subtitles لا، لماذا لا يضعون عيون للمياه فى العربات ؟
    Só tens de evitar os outros carros e praticamente é só isso. Open Subtitles كل ما عليك فعلة هو تجنب العربات الاخرى وهذا كل شئ
    E o que acontece quando descobrirem que os carros blindados desapareceram? Open Subtitles ماذا يحدث عندما يكتشفون أن العربات المدرعة قد اختفت ؟
    Os irmãos mais velhos tinham atravessado o deserto de Sonora, transportados e empurrados em carrinhos de bebé até aos EUA. TED كان أخواها الأكبر قد عبرا صحراء سونوران، محمولين ومدفوعين في العربات إلى الولايات المتحدة.
    Assim que chegar, vou com a Chris a Salisbury Beach vamos andar naqueles carrinhos! Open Subtitles عندنا نرجع , سأذهب الى شاطىء سوليسبوري مع كريس نحن سنركب تلك العربات كل الوقت
    Vão todos à volta pela traseira daqueles vagões ali? Open Subtitles إذهبوا جميعاً قريباً وراء تلك العربات هناك، حسناً؟
    Eu faço uma declaração. Tirem daqui as carrinhas. Open Subtitles سوف أدلي بحديث ابعدوا هذه العربات من هنا
    Tirem o traseiro da carroça e ponham os ombros na roda! Open Subtitles يمكنك أخذ متعلقاتك إلى أسفل العربات ووضع كتفيك على العجلة
    Já estavam dados os últimos retoques para a mudança e os veículos começam a alinhar-se. TED حيث وُضعت اللمسات الأخيرة على الحزم، وبدأت العربات بالاصطفاف.
    Mas um dos seus colegas ficou obcecado pela sua invenção, chamada Módulo 1, concebida para controlar qualquer veículo remotamente. Open Subtitles ولكن أحد زملائه أصبح مهووسا في إختراعِه سمي النموذج الاول صمّمَ للسَيْطَرَة على كُلّ العربات مِنْ بعيداً
    As corridas de quadriga não são para amadores e se ele competir e perder, será pior do que não competir. Open Subtitles لأن سباق العربات ليس رياضة الهواه ولكن إذا إشترك و لم يفز سيكون ذلك أسوأ من عدم الإشتراك
    Levou o capitão de volta ao barco num camião, para trazerem os animais, creio. Open Subtitles لقد اصطحب القبطان للقارب باحدى العربات قالوا شيئا عن اعادة الحيوانات على ما أعتقد
    Podemos ir com o Nick e o pai andar de gôndola às 13h? Open Subtitles هل الأمر ملائم ان نذهب مع نيك ووالده لركوب العربات المعلقه في الساعة الواحدة ؟
    Diz a todos para descerem das caravanas e para se espalharem. Open Subtitles أجعل الجميع خارج العربات وأخبرهم بأن ينتشروا
    Caminhamos primeiro e depois usamos o carrinho. Open Subtitles سوف نسير في فترة الصيد الأولى ثم نستعمل العربات الصغيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus