"العزلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • isolamento
        
    • solidão
        
    • solitária
        
    • sozinho
        
    • isolação
        
    • solitários
        
    • isoladamente
        
    Isso aumenta o isolamento que sentem as pessoas como o John. TED وذلك يعزز العزلة الذي يجد اشخاص مثل جون انفسهم فيها.
    Apesar de ter a sorte de ter amigos e familiares a apoiar-me, foi uma altura de isolamento. TED بغض النظر عن كوني محظوظةً بما يكفي لامتلاكي عائلةً وأصدقاء يدعمونني، كانت فترةً من العزلة.
    A desconexão e a interiorização da violência aumentam com o isolamento. TED يتفاقمُ عدم التواصل والتقوقع الناجم عن الأذى قويًا عند العزلة.
    Aqui, nesta Fortaleza de solidão tentaremos encontrar as respostas juntos. Open Subtitles هنا في قلعة العزلة هذه سنحاول إيجاد الإجابات معاً
    Não me entendas mal, gosto da Fortaleza da solidão. Mas tens de admitir, é um pouco chato. Open Subtitles لا تفهمني خطأ, أنا أحبّ قلعة العزلة ولكن عليك أن تعترف, إنّها مملة بعض الشيء.
    É difícil deixar de pensar que parte do que leva a esse sentimento de isolamento é o nosso mundo moderno. TED ومن الصعب ان لا نجزم ان من مسببات الشعور بتلك العزلة هو عالمنا الحديث
    E, a propósito, nós migramos e circulamos, e misturamo-nos tanto que já não se consegue o isolamento necessário à ocorrência da evolução. TED وبالمناسبة، فإننا نهاجر ونتجول ونتمازج كثيراً بحيث أنه لم يعد بإمكانك الحصول على العزلة الضرورية لحدوث التطور.
    Em fevereiro de 2015, apareceram membros de gangues para o isolamento na nossa unidade de isolamento do Ébola. TED في فبراير 2015 وصل أفراد الإعصابات لأجل العزلة في وحدتنا العزل لإيبولا.
    Este incidente gerou um enorme descontentamento da sociedade perante o isolamento, tanto física como mental, destes trabalhadores migrantes. TED ولكن هذه الحادثة برمتها أثارت ضجة كبيرة من المجتمع حول العزلة ، الجسدية والعقلية على حد سواء، لهؤلاء العمال المهاجرين.
    É preciso dar mais crédito às pessoas para que elas tenham crédito suficiente para correr o risco de colaborar, para sair do isolamento. TED يجب أن تعطي بطاقات أكثر للناس لكي يصبح لديهم الكمية المناسبة كي يجرؤوا على التعاون، ليخرجوا من العزلة.
    Tentar evitar esses estímulos que por vezes são imprevisíveis pode levar ao isolamento. TED محاولة تجنب هذه المسببات، والتي يصعب توقعها أحياناً، قد تقود إلى العزلة.
    Eu vejo um futuro de cidades partilhadas que nos traz comunidade e ligação em vez de isolamento e separação. TED أنا أرى مستقبل المدن المتشاركة التي تجلب لنا الاجتماع والتواصل بدلاً من العزلة والانفصال.
    Embora na altura não soubesse dar-lhe um nome crescer como um rapaz "gay" só aumentava os meus problemas de isolamento e inseguranças. TED وبالرغم من أنني لم أكن أستطيع تحديدها حينها، كان الترعرع كطفل مثلي جنسياً سبباً في تفاقم مشاكلي مع العزلة وعدم الأمان.
    Estão tão longe das rotas marítimas que se imaginam protegidos pela solidão. Open Subtitles إنهم حتى الآن قبالة الممرات الملاحية ويتخيلون أنهم محميين بواسطة العزلة
    Eu deixei uma vida de solidão porque Oliver pediu-me. Open Subtitles تركت حياة العزلة بسبب أوليفر طلب ذلك مني.
    Fui para as montanhas e escolhi uma vida de solidão. Open Subtitles لقد سلكت طريقي عبر الجبال و أخترت حياة العزلة
    E isto porque a solidão é muitas vezes um ingrediente crucial para a criatividade. TED وهذا لأن العزلة عنصر حاسم في كثير من الأحيان للإبداع.
    A solidão é onde nos encontramo a nós próprios de forma a alcançar as outras pessoas e formar ligações reais. TED العزلة هي حيث تجد نفسك بحيث تتمكن من الوصول للآخرين وتكوين ارتباطات حقيقية.
    Passei um ano na solitária por ele, e só me deu cinco. Open Subtitles لقد قضيت عاما في العزلة لأجله, و أعطاني خمسة فقط
    Não faço ideia de quanto tempo esteve sozinho sem comida ou água em isolamento. Open Subtitles أي فكرة كم هو كان وحده دون طعام أو ماء في العزلة.
    Mas a isolação pode fazer o mesmo. Open Subtitles حسناً، إن العزلة قد تسلبك الحياة بالقدر ذاته.
    Após passarem meses solitários em busca de alimento, têm de restabelecer as suas relações sociais. Open Subtitles وبعد عدة أشهر من العزلة التي تقضيها باحثة عن الطعام في المحيط يكون عليهم إعادة أواصر العلاقات الاجتماعية
    As palavras não ocorrem isoladamente, fazem parte de uma série de acções. Open Subtitles الكلمات لا توجد في العزلة إنها جزء من سلسلة احداث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus