Vamos ficar em casa, jantar e ouvir a tragédia. | Open Subtitles | لنبقى بالمنزل و نتناول العشاء و نستمع للمأساة |
Duas amigas a jantar e a ir ao cinema. | Open Subtitles | صديقتان تتناولان العشاء .. و تذهبان إلى السينما |
Então considera mais provável que a droga tenha sido administrada no café a seguir ao jantar, e que, por razões desconhecidas, o seu efeito tenha sido atrasado? | Open Subtitles | إذن, تجد أنه من المرجح انها تسممت بفعل كوب القهوة الذي شربته بعد العشاء و لسبب غير معروف فقد تأخر |
- Tom. Convidaste-a para jantar e deixaste-a pendurada. | Open Subtitles | لقد طلبت منها تناول العشاء و لم تفي بوعدكَ لها |
Convidar mórmones para o jantar. Comer tomates sem sabor. | Open Subtitles | و ندعو بعض المورمونين على العشاء و نأكل بعض الطماطم التي ليس لها طعم |
Decepção ao almoço, vingança ao jantar e tarte ao pequeno-almoço? | Open Subtitles | المكر على الغذاء و رد الصاع على العشاء و فطيرة عند الإفطار أترغبون فى إفطار أيها الرفاق ؟ |
Estávamos a jantar e ele Disse: "eu não sei o que quero. | Open Subtitles | كنا نتناول العشاء و قال : " لا أعلم ما أريد |
Quando eu ganhar, lavas-me a jantar, e contas-me a história da tua vida. | Open Subtitles | في حالة فزت أنا , ستبتاع لي العشاء و تخبرني بقصّة حياتك |
Finalmente vamos ter aquele jantar e vais provar o melhor bife da ilha. | Open Subtitles | نحن اخيرا سنحصل على هذا العشاء, و سوف تتذوقين افضل لحم فى الجزيرة. |
Vais levar-me a jantar e ao cinema, ou quê? | Open Subtitles | إذن هل ستقوم بأخذي إلى العشاء و مشاهدة الفيلم أم ماذا؟ |
Estava com esperanças que pudesses ir lá a casa para jantar e os conhecesses. | Open Subtitles | لقد كنت آمل ان تأتي لعندنا و تتناول العشاء و تتعرف اليهم |
Por arrastar-te para dentro da água, por arruinar o jantar e por afastar a tua mãe. | Open Subtitles | لسحبك في الماء تخريب العشاء و ابعاد والدتك |
Ontem à noite, sentei-me ao lado de um senhor ao jantar e ele perguntou-me com alguma fúria por que razão a cidade ajuda pessoas que não se ajudam a si próprias. | Open Subtitles | الليلة الماضية، جلست بجانب رجل وسيم في العشاء و سألني في غضب لماذا يجب على مدينتنا أن تساعد الذين لا يساعدون أنفسهم. |
Quando ela traz o jantar e não estás aqui, sinto a obrigação de comer. | Open Subtitles | انت تعلم , عندما تجلب العشاء و تأتي و انت لست هنا اشعر بأني مُلزمة بتناول البعض |
Vou fazer o jantar e podemos passar tempo juntos. | Open Subtitles | سأعد لنا بعض العشاء و بإمكاننا إمضاء بعض الوقت سويّة |
Como ter de se levantar no meio de jantar e vir aqui dentro e masturbar-se. | Open Subtitles | كالمغادرة في وسط العشاء و تأتي هنا لتستمني؟ |
Eu ia pedir-te o divórcio quando fomos jantar, e depois novamente quando ficámos em casa a jantar... e depois as coisas aconteceram. | Open Subtitles | كنتُ سأطلب منكِ الطلاق عندما ذهبنا لتناول العشاء و بعدها مرّة أخرى عندما جلسنا لتناول العشاء |
Eu acabo o resto do jantar e levo-o para a mesa. | Open Subtitles | سأعد بقية العشاء و أحضره للمائدة |
Vamos chegar a Briceland à hora do jantar... e procurar um hotel confortável para passar a noite. | Open Subtitles | كلا يا عزيزتي, سنصل الى بيرسلاند ...في وقت العشاء و بكل تأكيد ...سنجد فندقا مريحا لنقضي به الليلة... |
Lamento sobre o jantar. Talvez possamos ir noutra noite? | Open Subtitles | اسفة بشان العشاء و ربما يمكننا تناوله بوقت اخر؟ |