"العشر سنوات" - Traduction Arabe en Portugais

    • dez anos
        
    • década
        
    A menina de dez anos estava presente na minha mente. Open Subtitles لم اخطط ان تعود شخصيتي العشر سنوات بهذه الرحلة
    O valor no mercado cresceu exponencialmente nos últimos dez anos. Open Subtitles وقد ارتقع سعرها أضعافاً كثيرة في العشر سنوات الماضية
    Nestes últimos dez anos, que nível de perceção tinha? Open Subtitles العشر سنوات الأخيرة كم كنت مدركاً لم حولك؟
    Tens dez anos de idade. Tens dez anos de idade. Open Subtitles أنت طفل بعمر العشر سنوات طفل بعمر العشر سنوات
    Cada um pode requerer mais de uma década de reabilitação, o que significa que a Índia, a não ser que algo mude, está a acumular uma necessidade de milénios de reabilitação. TED وكلٍ من تلك الإصابات تحتاج إلى مايقارب العشر سنوات من العلاج والذي يعني بأن الهند ، مالم يتغير شيء ، تحتاج ما مجموعه يقارب الألف سنةٍ من العلاج.
    Nos últimos dez anos, fiz coisas que tu não acreditarias. Open Subtitles فى خلال العشر سنوات الماضية فعلتُ أشياء لن تصدقها.
    Nos últimos dez anos, a desflorestação foi reduzida no Brasil em 75%. TED في العشر سنوات الاخيرة, تراجعت اعمال ازالة الغابات في البرازيل بنسبة 75 بالمئة.
    Passámos os últimos dez anos na Universidade de Cambridge a tentar perceber como funciona esta anomalia. TED لقد قضينا العشر سنوات الماضية في جامعة كامبريدج نحاول فهم كيف يتكون المرض.
    É este o tipo de experiências que veremos nos próximos cinco, sete a dez anos, aproximadamente. TED إذن هذا نوع من التجارب التي سنتطلع إليها في غضون الخمس، السبع، إلى العشر سنوات القادمة.
    Biopolímeros, essas ideias novas para materiais, entrarão em cena provavelmente dentro de dez anos. TED البوليمرات الحيوية, هذه الأفكار الجديدة للخامات سوف يتم إستخدامها بشكل كبير في غضون العشر سنوات القادمة
    Eu sei. Há dez anos que não vou a lado nenhum. Open Subtitles اعلم ولكنى خلال العشر سنوات الاخيرة اذهب للا مكان
    Tenho posto um pouco de lado nos últimos dez anos. Open Subtitles لقد وفرت قليلاً خلال العشر سنوات الأخيرة
    Meu Deus, mandei ao administrador do meu prédio, ao meu carteiro ao meu sobrinho de dez anos. Open Subtitles يا إلهي، أرسلت واحدة إلى مشرف بنايتي، ساعي البريد إبن أختي ذو العشر سنوات
    Há mais de dez anos que ninguém perde um polegar. - Ele pode ser de qualquer lado. Open Subtitles لا احد خسر ابهام يده خلال العشر سنوات الماضيه
    Teve dois penteados extraordinários nestes últimos dez anos e o progresso dele até merece respeito. Open Subtitles كان لديه قصتان شعر عظيماتان في العشر سنوات كانجاز ليس احتقار فيه
    A maior parte do meu trabalho nos últimos dez anos era secreto. Open Subtitles اغلب عملى خلال العشر سنوات الماضية كان سرى.
    Todas as aldeias incendiadas que vi nestes dez anos... começam a arder na minha cabeça. Open Subtitles كل القرى المحروقة التي رأيتها في العشر سنوات السابقة صورتها تبدأ تلتهب في رأسي
    Sabes o que ele aguentou nestes dez anos? Os horrores que viu? Open Subtitles على عندك أدنى فكرة عن ما كان يمر به في العشر سنوات السابقة
    Passei os últimos dez anos a tentar analisar a origem do poder da G-Girl. Open Subtitles لقد امضيت العشر سنوات الماضية لمحاولة فهم مصدر طاقة الفتاة الخارقة
    E quem somos nós para os contrariar, quando todas as crianças que têm nascido nos últimos dez anos continuam num estado catatónico. Open Subtitles وهناك من يقول ان هناك خطأ عند ولادة كل طفل في العشر سنوات الاخيره فاقدين الوعي
    O meu pai foi o meu herói e o meu mentor a maior parte da minha vida e passei a última década a vê-lo desaparecer. TED كان والدي هو بطلي ومعلمي طوال معظم حياتي، قضيت العشر سنوات الماضية وأنا أراه يختفي أمامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus