Se o clã estiver calmo, - ...não nos podemos mexer. | Open Subtitles | بما أن العشيرة في جانبهم لا يمكننا فعل شيء |
Uma desgraça para o clã, tal como o irmão foi antes. | Open Subtitles | وهذا يعد خزى على العشيرة كما فعل أخيها من قبل |
Uma desgraça para o clã, assim como o irmão antes dela. | Open Subtitles | وهذا يعد خزى على العشيرة كما فعل أخيها من قبل |
Claro que vocês aqui estão seguros. O Coven Oriental é uma fortaleza. | Open Subtitles | ،بالتأكيد أنت آمنة هنا العشيرة الغربية بمثابة حصن |
Contudo, este clã em particular não deve ser tocado. Adeus. | Open Subtitles | رغم ذلك، هذه العشيرة بالذات لن تُمسّ، مع السلامة. |
Ele fez uma oferta para escolher o nome de um clã. | Open Subtitles | جورج القي بعرض لتسمية العشيرة بعد علاقة من اختيار ماكسيم |
A julgar pelo que os cavaleiros disseram, os homens do clã estão do seu lado. | Open Subtitles | بالنظر لهؤلاء الفرسان جميع أفراد العشيرة في صف الخونة |
Mas se ele desaparecer, este clã será uma presa fácil. | Open Subtitles | ليس من السهل كسره لكن بإزاحته من الطريق سنستولي على العشيرة |
Os nossos espiões tentaram várias vezes infiltrar no clã... para encontrar alguma prova, mas não regressaram vivos. | Open Subtitles | جواسيسنا حاولوا الإنسلال في العشيرة عدّة مرّات لإيجاد دليل لكن لا أحد عاد حيًّا. |
Dizem que era dançada sobre o escudo de um membro de clã. | Open Subtitles | يقولون أن أصل هذه الرقصة على درع أحد أفراد العشيرة |
Estes são... os armazéns vitais de alimentos para quando o clã deve lutar, ou o castelo... é sitiado. | Open Subtitles | 'المؤن المخزون الحيوي من للطعام عندما يتحتم القتال على العشيرة أو عندما تتعرض القلعة للحصار |
Os serventes do clã devem dar exemplo às gentes comuns. | Open Subtitles | يجب على أتباع العشيرة أن يكونوا نموذجا يقتدي به الأناس العاديون |
Se isso acontecer o clã dividir-se-á, e o sangue limpará o sangue. | Open Subtitles | لو حدث هذا فإن العشيرة ستنقسم وستراق بحور من الدماء |
Não esperava isto do melhor homem de "espada-única" do clã. | Open Subtitles | لم أتوقع هذا من أفضل مقاتل بسيف واحد عبر العشيرة |
És o moço de recados do clã, reclamando uma recompensa. | Open Subtitles | إنك الفتى المبعوث من العشيرة حتى تطالب بالمكافأة |
As suas ordens eram as ordens do clã e obedeci-as cegamente. | Open Subtitles | أوامره كانت أوامر العشيرة وقد نفذتها بكل اخلاص |
O seu anfitrião explicou que a vida de um homem deve ser insignificante, comparada à vida do clã. | Open Subtitles | مضيفه أخبره بأن حياة الرجل لا تساوي شيئاً بالمقارنة بحياة العشيرة |
O Conselho do Coven Oriental mandou-me vir buscar-te. | Open Subtitles | لقد أرسلني مجلس العشيرة الغربية لاستقطابك |
Em tempos de guerra, este Coven precisa de uns momentos para celebrar. | Open Subtitles | هذه العشيرة بحاجة إلى لحظات للاحتفال في أوقات الحرب |
Esta tribo está construindo uma nova casa mas não será uma casa comum. | Open Subtitles | هذه العشيرة تبني بيتا ً جديدا ً ولكنَّه لن يكون منزلا ً عاديا ً |
- Exactamente. Estes clãs devem ter um milhar de anos. | Open Subtitles | صحيح , واعتقدت بأن عمر تلك العشيرة الف عام |