"العصابه" - Traduction Arabe en Portugais

    • gangue
        
    • grupo
        
    • bando
        
    • cartel
        
    • Máfia
        
    • gang
        
    • gangues
        
    • bandidos
        
    • quadrilha
        
    • gangsters
        
    • Lembro-me dos meus
        
    De tudo isto, o único gangue que não foi baleado por essa arma foi o 520 Mafia. Open Subtitles الان , بين كل هؤلاء العصابه الوحيده التي لم تستخدم ذلك السلاح كانت مافيا 520
    Portanto o que partilhou sobre as idas e vindas do gangue seria a única explicação para esta tentativa estúpida. Open Subtitles قد شارك معنا كل ما يعلمه عن العصابه وتحركاتهم كلها قد يكون المبرر الوحيد لهذا العمل الغبي
    Violada em grupo em cima dos flippers. Open Subtitles انا قرأتها بدقه. العصابه اغتصبتها على لعبه الفديو
    Um tal Sam Taylor contratou um bando de pistoleiros e assassinos. Open Subtitles مؤكد ان سام تايلور استأجر العديد من المسلحين والقتله وبدعم هذه العصابه
    O dinheiro compra muita cerveja, mas não podemos arriscar-nos com o cartel. Open Subtitles ذلك المال يشتري الكثير من البيره لكن لايمكننا المخاطره مع العصابه
    Três. Para destruir a Máfia é preciso impedir que eles fiquem impunes. Open Subtitles ثلاثه الطريق الوحيده للتغلب على العصابه هى الا نتركها تفلت من العقاب بجريمه القتل
    Temos que transformar a captura desse perigoso gang num reality show. Open Subtitles علينا جعل عملية القبض عـلـى العصابه كبرنامج تلفزيوني واقعي
    Esses últimos dias no xadrez... alguns desses membros de gangues andaram me desprezando. Open Subtitles في اليومين الماضيين في المعتقل, أحد اعضاء العصابه اعتدوا علي
    Apreenderam 20 kg de metanfetamina e prenderam 14 membros do gangue. Open Subtitles وحرز علي 20 كيلو ميث وعلي 14 من اعضاء العصابه
    Quase nos cortou em tiras. Este piso está limpo, o gangue não está aqui. Open Subtitles كادت ان تقطعنا أشلاء هذا الطابق خالي العصابه ليست هـنـا
    A Polícia Metro tem um informador no gangue, mas não vão denunciá-lo. Open Subtitles قسم الشرطه لديهم مخبر في العصابه ولكنهم لن يقوموا بتخلي عنهم وكشفهم
    Como as tatuagens, as joias e outros ornamentos no corpo dum membro de um gangue indicam a sua posição e feitos. Open Subtitles مثل الوشم , المجوهرات واي زينه اخرى على جسم اعضاء العصابه تدل على الرتبه والانجاز
    Foi desastroso o modo como dois dos principais elementos do grupo, Open Subtitles لقد كانت كارثه علي أعضاء العصابه الاساسيين
    Tem de haver uma maneira de provar que pertencemos efectivamente ao grupo. Open Subtitles لابد وأن يكون هناك طريقه ما لكي نثبت بها أننا بالفعل ننتمي إلي العصابه
    - Num caso destes, basta matar o chefe e isso destrói o bando. Open Subtitles اوه, في حالة كهذه الشخص الوحيد الذي تقتله .هو الزعيم وهذا سيفكك العصابه
    A secção de ritmo toda era um bando de criminosos Open Subtitles قسم الايقاع الكامل كان العصابه الارجوانية
    O cartel assegura que a droga está segura. Open Subtitles غواصة العصابه أكدت لي بأن المخدرات آمنه تماماً
    Nem sequer sabemos se a pen está com o cartel. Open Subtitles انظري,نحن لا نعلم حتى ان كانت العصابه لديها القرص هل تمزحين معي؟
    A Máfia não te quer como testemunha. Open Subtitles العصابه وضعت رهان لآن لا تشهدين فى المحاكمه.
    Ele faz parte daquele "gang" que anda a roubar casas, em Beverly Hills. Open Subtitles انه جزء من تلك العصابه التي تسطو عالبيوت في بيفرلي هيل
    Estes miúdos, este gangues, aparecem do nada. Parecem animais selvagens. Open Subtitles حسناً، هولاء الأطفال، وهذه العصابه يخرجون من لا مكان، وكأنهم حيوانات بريه.
    Os bandidos estarao esperando pelo ouro... e em vez disso voces os encherao de chumbo. Open Subtitles العصابه ستكون بإنتظار الذهب. بدلا من ذلك، أنت تملأهم بالرصاص.
    Como é que vais tratar daquela quadrilha, quando estiveres encamada por causa da quimioterapia? Open Subtitles كيف ستتحملين تلك العصابه عند قيامكِ بالعلاج الكيميائي؟
    Havia mais de gangsters que nós esperavamos. As nossas tropas rispostaram Open Subtitles كان هـنـاك رجال العصابه أكثرمما كنا نتوقع وأطلق رجالنا النار
    Lembro-me dos meus pais. Lembro-me que o Emir matou-os e é por isso que ando atrás dele. Para ter a certeza de que ele nunca se esqueça disso. Open Subtitles أتذكر أن العصابه قتولهم, و هذا ما يجعلنى أستعمل الوصفه _ كى أتأكد أننى لن أنساهم_

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus