| De pé e a caminho da glória, o último a chegar a Berlim é um ovo podre. | Open Subtitles | هيا إلى المجد، آخر من يبقى في برلين هو البيضة العفنة. |
| Minha culpa é podre, trescala até os céus... carrega a mais antiga maldição. | Open Subtitles | ولكن روحي لا تجرؤ على أذيتهــا آه ، إن خطيئتي قذرة جدا رائحتهـا العفنة تصل السماء |
| Não sei, talvez tenha comprado fruta podre com ovos dentro. | Open Subtitles | ربما اشتريتى بعض الفاكهة العفنة وكان يوجد بداخلها بيض صراصير |
| Juro, que se tivesse de viver aqui, provavelmente enforcava-me numa das... vigas podres. | Open Subtitles | أقسم انني لو اضطررت للعيش هنا لكنت شنقت نفسي بأشعة الشمس العفنة |
| De futuro, Isabel, antes de apontares o dedo, é melhor verificares os frutos podres da tua árvore genealógica. | Open Subtitles | قبل أن توجهي أصابع الإتهام في المستقبل قد تريدين استنشاق الفاكهة العفنة تحت شجرة عائلتك |
| Não, estou falando desse fedor de suor nojento. | Open Subtitles | لا أنا أقصد رائحه العرق الفواحة العفنة هذه |
| Foi a razão de ter vindo para esta ilha fedorenta | Open Subtitles | هذا هو سبب قدومي إلى هذه الجزيرة العفنة |
| Um deles disse-me que me daria um centavo se comesse uma maçã podre que até os ratos tinham posto de lado. | Open Subtitles | أحدهم أخبرني بأنّه سيعطيني قرشًا إذا أكلتُ التفّاحة العفنة التي ترطتها الجرذان حتّى. |
| A única coisa acordada é o sedimento no fundo da vossa água podre. | Open Subtitles | في الواقع، فإن الشيء الوحيد الذي حل هنا هي الترسبات في قاع المياه العفنة الخاصة بك هل فهمتني |
| Nessa tua alma podre? | Open Subtitles | بداخل تلك الروح العفنة خاصتك ؟ |
| Quero sair deste cadáver podre. | Open Subtitles | أريد أن أصل هذه الجثة العفنة. |
| As nossas vidas estão na sua alma podre. | Open Subtitles | -حياتنا مقابل حياتك العفنة |
| Quero lá estas moedas podres! | Open Subtitles | احتفظ بعملاتك النقدية العفنة |
| A merda dos meus genes podres, putrefactos... | Open Subtitles | لجيناتى العفنة الكريهة |
| Admito que é difícil pensar, embalado neste pedaço de carne decadente, cujo fedor enche cada inspiração, uma nuvem sufocante a que não consigo escapar. | Open Subtitles | أعترف أنه من الصعب أن تصدق إنى مغلف فى قطعة اللحم العفنة هذه والرائحة العفنة فى كل نفس سحابة خانقة لا يمكن الهروب منها |
| Podemo-nos livrar de tudo na vida, excepto o nosso próprio fedor. | Open Subtitles | اتضح أنه يمكن أن تهرب من أي شئ في حياتك عدا رائحتك العفنة نعم، حسناً بعضنا رائحته أكثر عفونة من غيره |
| Já nos livrámos da fralda fedorenta, não foi? | Open Subtitles | نتخلص من هذه الحفاضة العفنة القديمة |
| Onde estão os velhos croissants e o café nojento? | Open Subtitles | أين تلك الكروسان العفنة و القهوة المقرفة؟ |