"العقل البشري" - Traduction Arabe en Portugais

    • mente humana
        
    • O cérebro humano
        
    • da mente
        
    • espírito humano
        
    • mentes humanas
        
    • a mente
        
    Desculpa. A mente humana é muito sensível. Muita coisa poderia correr mal. Open Subtitles آسفة ولكن العقل البشري حساس للغاية الأمر من الممكن ان يسوء
    Sabes, a mente humana é simplesmente um computador altamente sofisticado. Open Subtitles كما تعرف، العقل البشري مجرد حاسوب في غاية الدقة.
    Há uma teoria mnemónica que afirma que a mente humana retém todas as informações visuais já vistas na vida. Open Subtitles ..هناك نطرية في الإستذكار تقول بأن العقل البشري يحفظ كلّ المعلومات البصريّة التي مرّت عليه في حياته
    O cérebro humano é lento e não é multi-área. Open Subtitles العقل البشري بطيء لا يمكنه معالجة الأمور المتعددة
    Primeiro, O cérebro humano — não preciso dizer mais nada sobre isso. TED أولاً، العقل البشري --لا احتاج لأن أقول أي شيء عن ذلك.
    Nós só arranhamos a superfície do nosso entendimento da mente. Open Subtitles لقد بدأنا للتو نكتشف مدى فهمنا لطبيعة العقل البشري
    A beleza na diversidade linguística é que nos revela o engenho e a flexibilidade do espírito humano. TED الآن، يكمن جمال التنوع اللغوي في أنه يكشف لنا كيف أن العقل البشري عبقري ومرن.
    Bem estivemos a falar sobre a mente humana esta manhã. TED لقد كنا نتحدث عن العقل البشري هذا الصباح
    Senhoras e senhores, ao olhar para esta arma, nós somos confrontados com o lado feio da mente humana. TED سيداتي سادتي بالنظر الى هذه البندقية نحن نواجه الجانب المظلم من العقل البشري
    Em vez disso, o que a imagiologia cerebral trouxe foi um retrato mais rico e interessante da mente humana. TED عوض ذلك، فإنّ ما كشفه لنا التصوير الدماغي هو صورة ثرية ومثيرة للاهتمام عن العقل البشري.
    Há milhares de anos que as pessoas querem olhar para dentro da mente humana, do cérebro humano. TED أراد الناس رؤية ما بداخل العقل البشري الدماغ البشري، لآلاف السنين
    O que nos faz perguntar: O que é que isto diz sobre a mente humana, podermos considerar que uma prova tão mesquinha seja suficiente para condenar um homem? TED الذي يجعلكم تتساءلون: ماذا يمكننا القول عن العقل البشري إذا كانت مجموعة من الأدلة الواهنة كافية للحكم على شخص بالجرم؟
    Tudo aquilo que a mente humana alcançou é apenas o sonho antes do despertar". TED كل هذا أنجزه العقل البشري إنه الحلم قبل الحقيقه
    Se olharmos para O cérebro humano comparado com o cérebro de um chimpanzé, o que verificamos é que o cérebro do chimpanzé é enorme. TED إذا تأملت العقل البشري مقارنة بعقل الشمبانزي، ما ستلاحظه هو امتلاكنا لعقل الشمبانزي ولكن بحجم كبير.
    Mas aprendemos cada vez mais sobre O cérebro humano. TED ولكننا نتعلم أكثر وأكثر عن العقل البشري
    A Sam disse que a entidade estava à procura de memória para expandir e O cérebro humano é capaz de armazenar terabytes de informação. Open Subtitles سام قالت بأنه كان يبحث عن ذاكرة للدخول اليها والتمدد. العقل البشري مهيّأ لإستقبال مليارات المعلومات
    É complicado, O cérebro humano á excepção dos presentes. Open Subtitles صعب جداً العقل البشري ، ماعدا الحاضرين ...
    Gostaria de saber se sim. O cérebro humano é um computador maravilhoso. Open Subtitles أريد أن أعرف إذا كنا كذلك العقل البشري حاسب مدهش
    Faria sentido, já que diz que O cérebro humano tem capacidades infinitas à nascença. Open Subtitles وهو شيء منطقي بالنظر لمقولتك عن قدرة العقل البشري غير المحدودة منذ الولادة
    Ouvimos muitas pessoas falarem nesta conferência sobre o poder do espírito humano. TED حسناً . لقد سمعنا الكثير من الأشخاص تحدثوا في هذا المؤتمر عن قوة العقل البشري
    É uma história sobre mentes e não sobre o cérebro. Em particular, é uma história sobre os tipos de cálculos que só as mentes humanas podem fazer, o que envolve o conhecimento rico e estruturado e a capacidade de aprender a partir de pequenas quantidades de dados, das evidências de alguns exemplos. TED قصة حول العقل وليس الدماغ، ولاسيما، قصة حول أنواع العمليات الحسابية التي بإمكان العقل البشري وحده تنفيذها، والتي تتطلب معارف غنية وبنيوية وقدرة على التعلم انطلاقاً من معطيات قليلة، وأدلة عن بضعة أمثلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus