Tão surpreendente quanto possa ser, por vezes é o homem que é estéril. | Open Subtitles | المفاجأة على ما يبدو, أن الرجل هو من قد يكون العقيم. |
Esta imagem é-nos familiar há 40 anos: a frágil beleza da terra, oceano e nuvens, em contraste com a estéril paisagem lunar na qual os astronautas deixaram as suas pegadas. | TED | نحن نعرف هذه الصورة منذ أربعين سنة: الجمال الرقيق للأرض والمحيط والغيوم في مقابل السطح العقيم للقمر الذي ترك عليه رواد الفضاء آثار أقدامهم |
Produto estéril dum cavalo e duma burra. | Open Subtitles | النسل العقيم للحصانِ والحمارِ. |
É você quem é estéril, não eu. | Open Subtitles | أنك أنت العقيم وليس أنا. |
Podemos pensar nisto como sendo a essência de um trabalho fútil. | TED | يإمكانكم التفكير في هذا كجوهر و أصل العمل العقيم . |
Dorrie foi vítima da própria procura fútil, para algo que já nem sequer existe. | Open Subtitles | أنت تعلمين ، دوري كانت الضحية لبحثها العقيم لشيء لم يعد موجوداً. |
O teu esforço fútil para ter resposta a uma questão. | Open Subtitles | جهدك العقيم أن يكون عندك للسؤال أجابة. |
Tal como a nossa busca fútil pela perfeição. | Open Subtitles | مثل صراعنا العقيم نحو الكمال |