| Está bem, então talvez não seja o Flash Reverso, mas tu achas que ele sabe o que aconteceu naquela noite. | Open Subtitles | حسنٌ، ربما لا يكون البرق العكسي ولكنك تظن أنه يعرف ماذا حدث تلك الليلة |
| E provavelmente está preocupado em saber quando o Flash Reverso vai aparecer outra vez. | Open Subtitles | وهو ربما قلق من عودة البرق العكسي مجدداً. |
| Estas membranas baseiam-se no princípio da osmose inversa. | TED | وتستند هذه الأغشية على مبدأ التناضح العكسي. |
| Não esqueçamos que para nós o tempo se move em reversa. | Open Subtitles | لا تنسوا أنه بالنسبة لنا الزمن يسير في الإتجاه العكسي |
| Já percebi, psicologia invertida. | Open Subtitles | مهلا أوه؛ يمكنني أن افعلها ؛ بعلم النفس العكسي |
| Assim que der um passo, um temporizador começará uma contagem decrescente de 60 segundos. | TED | حالما تخطو نحو الأمام سيبدأ مؤقت بالعد العكسي لمدة 60 ثانية. |
| A osmose inversa é o contrário deste processo natural. | TED | الآن التناضح العكسي هو عكس هذه العملية. |
| Sempre que alguma coisa acontece com o Flash Reverso o líquido flutua no ar. | Open Subtitles | أياً كان يحدث مع البرق العكسي فسوف يجعل السائل يطفو في الهواء |
| Impediste o Flash Reverso de matar a tua mãe e depois viveste numa realidade alternativa onde os teus pais estavam vivos. | Open Subtitles | وأوقفت البرق العكسي من قتل والدتك وبعدها عشت في خط زمني مختلف، حيث كلا والديك على فيد الحياة؟ |
| O Reverso também possui o Reverso. | Open Subtitles | الجانب العكسي أيضا له جانب عكسي |
| Então disse: "Sim, uma 'licença de pesca inversa'." Portanto, viemos daquele jantar sem saber muito bem para onde nos virarmos. | TED | فقلت، "نعم، رخصة للصيد العكسي" إذن ففد خرجنا من هذا العشاء دون أن نعلم ما هي الخطوة التالية. |
| Voltei aos EUA e comecei a olhar à volta para ver se conseguia encontrar exemplos em que as licenças de pesca inversa tivessem sido emitidas, e cheguei à conclusão de que não havia nenhum. | TED | و عدت إلى الولايات المتحدة و بدأت في البحث و الإستقصاء عن إذا كان في وسعي إيجاد أمثلة حيث تم فيها تطبيق رخصة للصيد العكسي. و إتضح أنه لا يوجد. |
| A técnica de osmose reversa da água do mar é uma tecnologia de filtragem das membranas. | TED | وبالتالي فإن التناضح العكسي لمياه البحر هي تقنية ترشيح الأغشية. |
| Estudei psicologia também, e psicologia reversa. | Open Subtitles | لقد درست علم النفس أيضاً و علم النفس العكسي. |
| Achas que me vais convencer com essa merda da psicologia invertida. | Open Subtitles | يا رفيق يظن أنه ماهر في أستخدام هراء علم النفس العكسي |
| O capítulo 16 fala sobre psicologia invertida. | Open Subtitles | اشتريت كتاب كولين و في الفصل 16 انه يتحدث على علم النفس العكسي |
| Estes padrões repetem-se em sequência, como o sinal da contagem decrescente. | Open Subtitles | هذه الموجات تتكرر بشكل مستمر مثل نظام عدهم العكسي |
| A técnica de empurrar ao contrário é, certamente, a forma mais rápida de manter a bola a rolar. | Open Subtitles | تقنيه 'الدفع العكسي' ا بالتأكيد أسرع طريقه لابقاء العجله دائره |
| Os seus argumentos sobre a inversão do rácio... da capitalização da dívida foi de génio. | Open Subtitles | ونقاشك عن المؤشر العكسي لدين الرأس مالي, ذلك كان عبقرياً |
| Mas usar um impulso rotativo invertido para isso é. | Open Subtitles | لكن استخدام الدوران العكسي لفعلها؟ فذلك شذوذ |
| Só sabemos que o retrovírus está a alterar a forma como as tuas células geram campos eléctricos. | Open Subtitles | كل مانعلمه حتى الآن أن ذلك الفيروس العكسي يُغيًر وظائف الخلايا لديكِِ لتوليد حقولَ كهربائيةَ. |
| É uma interpretação extremamente oposta à presença de um "afinador" | Open Subtitles | هذا هو حقا التفسير العكسي المتطرف لوجود الكون المثالي |
| há três semanas. Portanto, é uma entidade completamente funcional e a andar que negoceia licenças de pesca inversas com o país. | TED | و هي الآن مؤسسة عاملة تعمل بكامل طاقتها في التفاوض بشأن رخصة الصيد العكسي مع الدولة. |