"العكس من" - Traduction Arabe en Portugais

    • contrário
        
    • Longe
        
    Então, ter Asperger pode ser visto como uma desvantagem, e, por vezes, é um verdadeiro pontapé no rabo, mas também é o contrário. TED لذا فمن حيث الإصابة بمتلازمة أسبرجر فقد يبدو الأمر كعقبة، و مرهقًا جدًا أحيانًا. لكنه قد يكون على العكس من ذلك.
    Pelo contrário, porque levamo-los a todos os campos de cultura em que o equilíbrio já estava prejudicado pelos químicos. TED على العكس من ذلك ، لأننا نصل إلى كل حقل استزراع حيث تعطل التوازن بفعل المواد الكيميائية،
    Ao contrário de uma indústria farmacêutica, não temos fábricas para onde podemos mandar estas moléculas. Não temos uma equipa de vendas e de marketing TED على العكس من شركات الأدوية، لا نملك خط أنابيبٍ نودعُ فيه هذه الجزيئات. ليس لدينا فريق مندوبي مبيعات ومسوقين
    Eu sei que não compensa nada, Longe disso. Open Subtitles ..أعلم أن هذا لا يعوض عن أي شيء على العكس من ذلك
    Ora, a minha vida não é perfeita... Longe disso. Acredita. É... Open Subtitles حياني ليست مثالية ...بل على العكس من ذلك، ثقي بي، إنّها
    Pelo contrário, elas são necessárias, mas não suficientes. TED على العكس من ذلك، إنها لازمة لكنها لا تكفي.
    Ao contrário dos seus primos estelares, os buracos negros super maciços não andam a vaguear pelo espaço. TED على العكس من أقربائها النجمية، فإن الثقوب السوداء الهائلة لا تتجول في أنحاء الفضاء.
    "porque este chão é sagrado", até prova em contrário. TED لأن هذه الأرض مقدسة، وكل البراهين على العكس من ذلك.
    Parece-me que, pelo contrário, acontece a uma minoria. TED في الواقع، وعلى العكس من ذلك، أعتقد أنها من المؤكد عن أقلية الناس.
    Pelo contrário, gosto delas, mas não as admiro. Open Subtitles على العكس من ذلك، أنا أحب المرأة، ولكن أنا لا معجب بها.
    Pelo contrário, o que é surpreendente é um homem como eu poder ficar tantos anos a observar a vida como espectador antes de descobrir a sua força interior. Open Subtitles على العكس من ذلك، ما يثير الدهشة هو أن رجلا مثلي يمكن أن يبقى طيلة هذه السنوات يشاهد الحياة بصفة متفرج
    Não julgues que travas o meu desejo com o teu desespero. Pelo contrário! Open Subtitles لا أعتقد أنك يمكن سحق رغبتي ' على العكس من ذلك.
    Ao contrário dos meus outros guerreiros, tu nunca me falhas. Open Subtitles علي العكس من محاربيني الأخرين أنت لم تخذلني
    Pelo contrário, há montes de tempo para dar explicações. Open Subtitles على العكس من ذلك هناك الكثير من الوقت للشرح
    Ao contrário de ti, nunca ninguém me respeitou. Open Subtitles وفي العكس من ذلك، لا أحد من أي وقت مضى احترام لي
    Não acho isso repugnante, pelo contrário. Open Subtitles ‫لا أجد هذا مثير للاشمئزاز ‫على العكس من ذلك
    Longe disso. Open Subtitles على العكس من ذلك.
    Longe disso. Open Subtitles على العكس من ذلك
    Não. Longe disso. Open Subtitles كلاّ، بل على العكس من ذلك.
    - Longe disso. Open Subtitles ـ على العكس من ذلك.
    Longe disso. Open Subtitles على العكس من ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus