Então, ter Asperger pode ser visto como uma desvantagem, e, por vezes, é um verdadeiro pontapé no rabo, mas também é o contrário. | TED | لذا فمن حيث الإصابة بمتلازمة أسبرجر فقد يبدو الأمر كعقبة، و مرهقًا جدًا أحيانًا. لكنه قد يكون على العكس من ذلك. |
Pelo contrário, porque levamo-los a todos os campos de cultura em que o equilíbrio já estava prejudicado pelos químicos. | TED | على العكس من ذلك ، لأننا نصل إلى كل حقل استزراع حيث تعطل التوازن بفعل المواد الكيميائية، |
Ao contrário de uma indústria farmacêutica, não temos fábricas para onde podemos mandar estas moléculas. Não temos uma equipa de vendas e de marketing | TED | على العكس من شركات الأدوية، لا نملك خط أنابيبٍ نودعُ فيه هذه الجزيئات. ليس لدينا فريق مندوبي مبيعات ومسوقين |
Eu sei que não compensa nada, Longe disso. | Open Subtitles | ..أعلم أن هذا لا يعوض عن أي شيء على العكس من ذلك |
Ora, a minha vida não é perfeita... Longe disso. Acredita. É... | Open Subtitles | حياني ليست مثالية ...بل على العكس من ذلك، ثقي بي، إنّها |
Pelo contrário, elas são necessárias, mas não suficientes. | TED | على العكس من ذلك، إنها لازمة لكنها لا تكفي. |
Ao contrário dos seus primos estelares, os buracos negros super maciços não andam a vaguear pelo espaço. | TED | على العكس من أقربائها النجمية، فإن الثقوب السوداء الهائلة لا تتجول في أنحاء الفضاء. |
"porque este chão é sagrado", até prova em contrário. | TED | لأن هذه الأرض مقدسة، وكل البراهين على العكس من ذلك. |
Parece-me que, pelo contrário, acontece a uma minoria. | TED | في الواقع، وعلى العكس من ذلك، أعتقد أنها من المؤكد عن أقلية الناس. |
Pelo contrário, gosto delas, mas não as admiro. | Open Subtitles | على العكس من ذلك، أنا أحب المرأة، ولكن أنا لا معجب بها. |
Pelo contrário, o que é surpreendente é um homem como eu poder ficar tantos anos a observar a vida como espectador antes de descobrir a sua força interior. | Open Subtitles | على العكس من ذلك، ما يثير الدهشة هو أن رجلا مثلي يمكن أن يبقى طيلة هذه السنوات يشاهد الحياة بصفة متفرج |
Não julgues que travas o meu desejo com o teu desespero. Pelo contrário! | Open Subtitles | لا أعتقد أنك يمكن سحق رغبتي ' على العكس من ذلك. |
Ao contrário dos meus outros guerreiros, tu nunca me falhas. | Open Subtitles | علي العكس من محاربيني الأخرين أنت لم تخذلني |
Pelo contrário, há montes de tempo para dar explicações. | Open Subtitles | على العكس من ذلك هناك الكثير من الوقت للشرح |
Ao contrário de ti, nunca ninguém me respeitou. | Open Subtitles | وفي العكس من ذلك، لا أحد من أي وقت مضى احترام لي |
Não acho isso repugnante, pelo contrário. | Open Subtitles | لا أجد هذا مثير للاشمئزاز على العكس من ذلك |
Longe disso. | Open Subtitles | على العكس من ذلك. |
Longe disso. | Open Subtitles | على العكس من ذلك |
Não. Longe disso. | Open Subtitles | كلاّ، بل على العكس من ذلك. |
- Longe disso. | Open Subtitles | ـ على العكس من ذلك. |
Longe disso. | Open Subtitles | على العكس من ذلك |