Não sei. Talvez esta relação não esteja destinada a acontecer. | Open Subtitles | لا أعرف ، ربما هذه العلاقه ليست في محلها |
A tua mãe fez bem em acabar com essa relação. | Open Subtitles | امكِ على حق ، هذه العلاقه عليها ان تنتهي |
No momento que a relação fica séria, tu a abandonas. | Open Subtitles | حسناً, اللحظه التي تصبح فيها العلاقه جاده, تهرب منها |
O Jolinar diz que pode ser um relacionamento compensador. | Open Subtitles | جولنار يقول ان هذه هى مكافئه العلاقه بينهما. |
Quer dizer que você paga mesmo que a relação não ocorra. | Open Subtitles | إثبات الحدوث هذا يعنى أنك سوف تدفع المال حتى لو لم تتمَّ العلاقه |
Queres que cimentemos uma óptima relação pai-filho, | Open Subtitles | ,انت تريد ان توطد هذه العلاقه العظيمه .بين الاب وولده |
Qual era exactamente a natureza da sua relação com esta rapariga? | Open Subtitles | بالضبط, ما هى طبيعة العلاقه التى كانت تربطك بهذه الفتاة, يا فينش؟ |
Não falávamos muito. Não era esse tipo de relação. | Open Subtitles | فى الحقيقه نحن لم نتناقش كثيراً لم تكن تلك النوع من العلاقه |
Tu tinhas medo de iniciar uma relação, por isso não o fizemos. | Open Subtitles | لقد كنتِ تخشين ان نبدء هذه العلاقه لهذا لم نفعل |
Vocês os dois podem trabalhar na vossa relação durante o vosso tempo. | Open Subtitles | يمكنكما ان تعملا على العلاقه في وقتكما الخاص |
A única pessoa que devia ter de pagar pela má relação é a pessoa da próxima relação. | Open Subtitles | أنا اكره هذا الشخص الوحيد الذي يجب عليه ان يدفع ثمن العلاقه السيئه هو الشخص بعلاقتك التاليه |
Todos tivemos relações que, no passado, não foram perfeitas, mas essa relação passada afectará o nosso sonho de um futuro perfeito? | Open Subtitles | عند عمر معين, كانت لدينا جميعاً علاقات ابعد بكثير من الماضي المثالي ولكن كم تأثر تلك العلاقه الماضيه |
E você dedicou a sua vida a apanhar assassinos, e não vê nenhuma relação? | Open Subtitles | وانتى كرستى حياتك لتتبعى القاتل ولا تعرفى ما العلاقه بينهم? |
Escusado será dizer que estava a fazer tudo o que podia para não esfregar a relação na cara do Turk. | Open Subtitles | لا حاجه لي أن أقول انني كنت أفعل أي شيء لاجل الا اقطع العلاقه مع تورك. |
- Queria que isto resultasse mas uma relação é um compromisso. | Open Subtitles | إننى أريد أنها تنجح .. ولكن هذه العلاقه يجب ان حل وسط .. |
Já vi como dormir juntos cedo demais pode arruinar uma relação e... eu não quero arriscar o que nós temos. | Open Subtitles | ارى ان العلاقه الحميمة السابقة لأوانها تفسد العلاقات ولا اريد ان اخاطر بما لدينا |
Quando trabalhei para a JR, verifiquei quão corrupta a relação entre a Companhia e o governo federal se tinha tornado. | Open Subtitles | عندما عملت ل جر علمت مدى الفساد العلاقه بين الشركه والحكومه الفيدراليه اصبحت |
Achas que isso se pode transformar num relacionamento impossível? | Open Subtitles | أتعتقد أن هذا سيجعل العلاقه بينهم مستحيله؟ |
Terminei o caso amoroso há semanas, mas, o Bill voltou a ligar. | Open Subtitles | لقد انهيت العلاقه منذ اسابيع مضت ولكن بيل عاود الاتصال مجددا |
Então, porque é que o bom sexo acaba tão frequentemente? | TED | لذلك لماذا العلاقه الجنسية الجيدة كثيراً ما تتلاشي ؟ |
Não o aborrecia, mas ele não fez a ligação entre a importância do negócio e a importância da sua invenção no progresso. | Open Subtitles | لكنه لم يصنع تلك العلاقه بين اهميه عالم الاعمال وبين اختراعه واكتشافه |