"العلوي من" - Traduction Arabe en Portugais

    • de cima do
        
    • superior
        
    • de cima da
        
    • topo do
        
    • topo da
        
    • em cima
        
    Só preciso de alguma força na parte de cima do corpo. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى بعض قوة الجزء العلوي من الجسم.
    Eu não fui capaz de reatar a metade de cima do corpo dele à metade de baixo do corpo dele. Open Subtitles لم استطع ان الصق النصف العلوي من جسمه الى النصف السفلي من جسمه
    Agora olhem para as ondas cerebrais na parte superior do gráfico. TED انظروا الآن لموجات الدماغ في الجزء العلوي من الرسم البياني
    Hoje vou começar por remover a parte superior do crânio. Open Subtitles اليوم أعتقد أنني سأبدأ بإزالة الجزء العلوي من الجمجمة
    Na metade de cima da foto vê-se onde moram os índios. TED في النصف العلوي من الصورة ترون موطن الهنود
    Porque é que batia usando o topo do punho? Open Subtitles لماذا هو يضرب باستخدام الجزء العلوي من قبضته؟
    Os tijolos junto ao topo da arcada estão desajustados. Open Subtitles الطوب على إمتداد الجزء العلوي من القوس الحقيقي
    O detonador está em cima da caixa, ligado às portas. Open Subtitles الجزء العلوي من الكرتون هو الفتيل.. وهو موصّل للباب
    Não te esqueças de o trazer. Está na gaveta de cima do meu porta-jóias. Open Subtitles تأكدي من إحضارها إنها موجودة في الدرج العلوي من صندوق مجوهراتي
    Tire o seu lenço, tente amarrá-lo na parte de cima do braço dela para estancar o sangue. Open Subtitles حسناً أريدك أن تخلعي وشاحك وانظري ان كنتِ تستطيعين ربطه حول الجزء العلوي من ذراعها لإيقاف النزيف، حسناً؟
    O Sr. Carton esteve recentemente envolvido num acidente que teve como consequência a perda da parte de cima do crânio. Open Subtitles السيد " كارتون " تعرض لحادثة مُؤخراً أسفرت عن خسائر في الجزء العلوي من جمجمته
    Dei-lhe esse nome em honra aos seios dela, por tirar uma vez a parte de cima do biquíni nas Turks e Caicos. Open Subtitles سميتها تيمناً بثدييها. حين خلعت الجزء العلوي من ثوب السباحة ذات مرة في جزر "توركس وكايكوس".
    Vejo a picada de um pionés na parte de cima do papel. Open Subtitles هناك ثقب في الجزء العلوي من الورقة
    Isso irá aumentar a força da parte superior do corpo, o que vai facilitar pra você sentar e levantar da cadeira. Open Subtitles هذا سيزيد من قوة الجزء العلوي من جسدك و ذلك سيسهل الأمر عليك عندما تدخل و تخرج من كرسيك
    Se for o que eu acho, não estou nem perto de tocar a parte superior do útero. Open Subtitles أيكون ما كنت أعتقد، إنّني لسـت حتى على مقربة من لمس الجزء العلوي من الرحم.
    A parte superior do estômago trabalha, mas a parte inferior não. Open Subtitles الجزء العلوي من المعدة يعمل لكن الجزء السفلي لا يعمل
    Cole o telemóvel à parte de cima da caixa, passe o fio por trás e ponha-a na entrada da galeria. Open Subtitles ألصقي الجوال للجزء العلوي من الكرتون بالشريط اللآصق واشبكي السلك من الوراء وضعيه في مدخل الصالة
    Não guardas agrafes na gaveta de cima da tua secretária? Open Subtitles ألا تحتفظ ببعض الدبابيس في الدرج العلوي من مكتبك ؟
    Não encontro a chave do cadeado em casa da mãe, por isso está na gaveta de cima da minha cómoda ou no armário na caixa cor de rosa. Open Subtitles حسناً، عظيم لا يمكنني إيجاد مفتاح القفل بمنزل أمي لذا إما يكون في الجزء العلوي من الدرج الأيسر بخزينة ملابسي
    E notei na direita do topo do diagrama de dispersão uns pontos escuros, uns pontos pretos, que tinham uma cor diferente. TED ولقد لاحظت في الجزء الأيسر العلوي من المخطط المبعثر بعض النقاط أكثر قتامة، وبعض النقاط السوداء، التي كانت بلون مختلف.
    O topo do ombro não seria um ferimento grave. Open Subtitles ضرب الجزء العلوي من الكتف لن يسبب إصابة شديدة
    Está no topo da classe média norte-americana. TED وهو ينتمي للجزء العلوي من الطبقة الوسطى الأمريكية.
    Bem, se tiver de ser apanhada, antes lá em cima do que aqui! Open Subtitles جسنا, فاذا امسك بى ، فمن الأفضل ان اكون في الطابق العلوي من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus