"العمليات الحسابية" - Traduction Arabe en Portugais

    • cálculos
        
    Estes cálculos são feitos cada 20 milissegundos, ou 50 vezes por segundo. TED يتم إجراء العمليات الحسابية التالية كل 20 مللي ثانية، أو 50 مرة في الثانية الواحدة.
    Assim, são 10 milhões de cálculos só para desenhar uma ligação entre um elemento de aço estrutural e outro elemento de aço estrutural. TED وهكذا، إنها عشرات الملايين من العمليات الحسابية مجرد لتصميم وصلة بين قطعة من الصلب الهيكلي و قطعة أخرى من الصلب الهيكلي
    Está correcto. Ainda preciso de fazer os cálculos. Open Subtitles أنت مُحق، سوف أنهي العمليات .الحسابية الليلة، سيدي
    Deve ter feito milhares de cálculos sobre o tempo que leva a disparar um desintegrador. Open Subtitles يجب ان يقوم بالاف العمليات الحسابية في وقت اطلاق الليزر
    Os cálculos necessários para superar os problemas de projectabilidade são mais significantes do que achávamos. Open Subtitles العمليات الحسابية المطلوبة للتغلب على المشكلات الأساسية أكثر أهمية عمّا ظننا
    Mas enquanto os nossos aparelhos estavam a ser construídos, envolvi-me em cálculos do efeito de estufa aqui na Terra, porque nos apercebemos de que a composição da nossa atmosfera estava a mudar. TED لكن حين كان يتم بناء أدواتنا، أصبحت مشاركا في العمليات الحسابية لتأثير الاحتباس الحراري هنا على الأرض، لأننا أدركنا أن تركيبة غلافنا الجوية كانت تتغير.
    O ábaco é um instrumento moderno feito para fazer cálculos aritméticos, desenvolvido pelas grandiosas mentes dos cientistas... Open Subtitles المعداد هو أداة حديثة لإجراء العمليات الحسابية طورته أعظم العقول العلمية...
    Alguns cálculos estavam a ser feitos. Open Subtitles لقد كنت أجُري بعض العمليات الحسابية.
    É uma história sobre mentes e não sobre o cérebro. Em particular, é uma história sobre os tipos de cálculos que só as mentes humanas podem fazer, o que envolve o conhecimento rico e estruturado e a capacidade de aprender a partir de pequenas quantidades de dados, das evidências de alguns exemplos. TED قصة حول العقل وليس الدماغ، ولاسيما، قصة حول أنواع العمليات الحسابية التي بإمكان العقل البشري وحده تنفيذها، والتي تتطلب معارف غنية وبنيوية وقدرة على التعلم انطلاقاً من معطيات قليلة، وأدلة عن بضعة أمثلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus