A verdade é que eu vou-te enterrar, e aqui o teu rapazinho vai voltar a trabalhar para mim. | Open Subtitles | الحقيقة هي، وأنا ستعمل دفن لكم، والصبي هنا هو سيصبح العمل بالنسبة لي مرة أخرى. |
Porque trabalhar para ti, quer dizer que vai estar a trabalhar para mim. | Open Subtitles | وذلك لأن العمل بالنسبة لك، يعني انه سوف يكون العمل بالنسبة لي. |
Dr Boudreaux - eu adoraria trabalhar para ele. | Open Subtitles | الدكتور بودريكس - أنا أحب العمل بالنسبة له. |
Amanda Waller quer que trabalhes para ela. | Open Subtitles | أماندا الر يريد منك العمل بالنسبة لها. |
- Que trabalhes para mim em Nova Iorque. | Open Subtitles | أريدك أن العمل بالنسبة لي في نيويورك. |
Olhou à sua volta e pensou "Como posso fazer isto resultar para mim?". | Open Subtitles | واقتيد نظرة من حوله وانه الفكر، "كيف يمكنني جعل هذا العمل بالنسبة لي؟" |
Tens problemas em trabalhar para mim? | Open Subtitles | هل لديك مشكلة العمل بالنسبة لي؟ |
Nunca tive alguém a trabalhar para mim. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي شخص العمل بالنسبة لي. |
- E paro de trabalhar para si. - Não exactamente. | Open Subtitles | أنا سالتوقف عن العمل بالنسبة لك نهائيا |
Não estavas a trabalhar para ele? | Open Subtitles | ؟ لستِ مثل العمل بالنسبة له الآن |
Como controlares os teus dons, fazê-los trabalhar para ti... a usá-los, como lutar. | Open Subtitles | كيفية التحكم هديتك، تجعل من العمل بالنسبة لك... استخدامها، وكيفية محاربة. |
Continuo a não querer trabalhar para si. | Open Subtitles | لا تزال لا أريد أن العمل بالنسبة لك. |
Gosto de trabalhar para a Rapariga. | Open Subtitles | أحب العمل بالنسبة للفتاة . |
- trabalhar para ele é a mesma coisa. | Open Subtitles | - العمل بالنسبة له، وهذا هو كل ما هو . |
Ele diz: "Isto não vai resultar para si." | Open Subtitles | يذهب ، \"هذه ليست الذهاب إلى العمل بالنسبة لك \" . |