"العمل حتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • trabalhar até
        
    • trabalho até
        
    • trabalho para
        
    • negócios até
        
    Nenhum dos dois... podem ir trabalhar até que alguém morra. Open Subtitles كلا منكم يذهب إلى العمل حتى يموت شخص ما.
    Desculpem meninos, o vosso pai tem que trabalhar até tarde de novo. Open Subtitles آسفة أيها الصبيّان والدكما مضطر إلى العمل حتى وقت متأخر مجدداً
    Adorava, mas tenho de jantar com os sócios e tenho de trabalhar até tarde. Open Subtitles اوه,كنت لأحب,ذلك ولكن لدي عشاء مع رؤسائي ويجب علي العمل حتى وقت متأخر
    E eu voltei a passar pelo mesmo período de vergonha e recriminações e sentindo-me "limpo" voltei ao trabalho, até voltar a acontecer outra vez, e outra e outra. TED ومررت بنفس العار و تبادل الاتهامات وشعرت بتحسن ورجعت الى العمل, حتى حدث مرارا وتكرارا وتكرارا.
    Mas não estava, e fiquei no trabalho até às 8 da noite, veja os registos. Open Subtitles وكنتُ في العمل حتى الثامنة من ليلة أمس، تحقق من السجلات.
    Não aceitei este trabalho para deixar o nosso país ser engolido por uma lula. Open Subtitles لم آخذ هذا العمل حتى أدع حبار ضخم ما يبتلع بلدنا الحرة
    Não aceitei este trabalho para deixar o nosso país ser engolido por uma lula. Open Subtitles لم آخذ هذا العمل حتى أدع حبار ضخم ما يبتلع بلدنا الحرة
    Não, estive fora em negócios até ontem. Open Subtitles حَسناً، لا، أنا كُنْتُ خارج البلدةِ بخصوص العمل حتى أمس.
    Ouça... Continuaremos a trabalhar até encontrarmos uma cura para essa coisa. Open Subtitles اسمع , نحن ذاهبون الى مواصلة العمل حتى نجد علاج لهذا الامر.
    Ele teve que trabalhar até mais tarde, então deixei-lhe uma mensagem. Open Subtitles إضطر إلى العمل حتى ساعة متأخرة لذلك تركت له رسالة فقط.
    E planeio não trabalhar até eles irem para a escola, e ser aquela mãe que leva os filhos à escola. Open Subtitles وأخطط للتوقف عن العمل حتى يصبحوا في المدرسة وأكون الأم التي تأخذهم للمدرسة،
    O vosso pai tem de trabalhar até tarde de novo. Open Subtitles والدكما مضطر إلى العمل حتى وقت متأخر مجدداً !
    trabalhar até tarde não faz bem para a tua saúde. Open Subtitles العمل حتى منتصف الليل ليس جيداً لبشرتك
    Terás uma escolta policial de e para o trabalho, até o Riley ser capturado. Open Subtitles سيكون لديك مرافقة الشرطة من وإلى العمل حتى يتم القبض رايلي.
    Não posso aprovar o seu regresso ao trabalho até conversarmos. Open Subtitles لا يمكنني الموافقة على عودتكِ إلى مكان العمل حتى نتحدث معًا.
    É assim que os teus colegas de trabalho, até os que estão no outro extremo, sabem quem tu és. Open Subtitles هكذا يعلم زملاء العمل حتى الذين بالجانب الأخر عنك
    "Não meça o trabalho até que o dia tenha acabado... e o trabalho concluído." Open Subtitles "لا تقيم العمل حتى نهاية اليوم وإنتهاء الشغل"
    Tentei ficar acordado depois do trabalho para não adormecer, mas adormeci no bar. Open Subtitles حاولت البقاء مستيقظاً بعد العمل حتى لا أنام وغفوت للنوم وأنا في الحانة
    É claro que precisei de arranjar um trabalho para o pagar, por isso, entreguei jornais, limpei lojas. Open Subtitles طبعاً، كان يجب عليّ العمل حتى أتمكّن من دفع قيمته لذلك قمت بتوزيع الصحف وتنظيف المحلات
    Tenho de esconder isto no trabalho para o Carlos não descobrir que estou grávida. Open Subtitles .. يجب أن أخفي هذان في العمل حتى لا يلاحظ "كارلوس" أنني حامل
    Tirei um dia de descanso do trabalho, para estar presente. Open Subtitles أخذت إجازه من العمل حتى لا أفوته
    A minha mãe nunca lá vai, e o meu pai está numa viagem de negócios até amanhã de manhã. Open Subtitles -أمي لا تدخل هذا الجراج على الإطلاق و أبي في العمل حتى صباح الغد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus