| Pouco tempo depois, comecei a trabalhar para o meu futuro marido. | Open Subtitles | بعد ذلك بفترة قصيرة بدءت فى العمل عند زوجى الحالى |
| Não me faça arrepender trabalhar para as pessoas na casa dos 50 anos. | Open Subtitles | لا تجعليني أندم على العمل عند أشخاص في الخمسينيات |
| Talvez alguém abra uma grande loja de doces... e todos nós poderemos trabalhar para essa pessoa... pequena. | Open Subtitles | هون على نفسك ياسيد فربما يوما ما أحدهم يفتح محلا لبيع الفطائر اللذيذة وعندها جميعا يمكننا العمل عند هذا الرجل |
| Sim, no centro comercial a contar Pretzels, não a trabalhar para... | Open Subtitles | نعم، في مركز التسوّق تبيع الخبز الأوروبي .. وليس العمل عند |
| Mas eu tenho de estar no trabalho às 10h00. | Open Subtitles | لكن يجب أن أكون في العمل عند الساعة العاشرة |
| Muito em breve, já não teremos de trabalhar para eles. | Open Subtitles | عمّا قريبٍ لن تضطرّي إلى العمل عند أيّ من هؤلاء القوم ثانيةً |
| A Lauren perdeu a Nadia, e depois teve de continuar a trabalhar para as pessoas que a mataram. | Open Subtitles | لورين فقدت ناديا و اضطرت للبقاء و العمل عند من قتلوها |
| Antes de começares a trabalhar para a Sra. Pope... | Open Subtitles | قبل أن تبدأي في العمل عند السيدة بوب |
| trabalhar para a tua mãe tem os seus altos e baixos, mas, é bom para mim. | Open Subtitles | العمل عند والدتك لح محاسنه وسلبياته لكنه جيد بالنسبة لي |
| Por vezes, ser a tua própria chefe significa trabalhar para outras pessoas. | Open Subtitles | أن تكوني سيدة نفسك يعني أحياناً العمل عند أشخاص آخرين. |
| Não posso mudar de partido no meio da campanha... nem trabalhar para um homem sem fibra moral. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أنتقل للحملة الأخرى... خصوصاً العمل عند رجل ليس لديه قيم أخلاقية. |
| trabalhar para os brancos já não era um problema. | Open Subtitles | العمل عند الإنجليز لم يعد مشكلة |
| A trabalhar para o Estado Dia e noite | Open Subtitles | العمل عند رجل طوال الليل والنهار |
| Eu sei que trabalhar para o meu pai... não é exactamente um sonho tornado realidade... | Open Subtitles | أنا أعرف أن العمل عند أبى ...ليس تحقيقا لحلمك |
| Quando era menina, meus pais me fizeram trabalhar para um homem para não ter que me alimentar. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة , ... والداي اجبراني على العمل عند رجل لانهم لايستطيعون توفير الغذاء لي |
| Eu sei que trabalhar para o meu pai... não é exactamente um sonho tornado realidade... | Open Subtitles | أنا أعرف أن العمل عند أبى ...ليس تحقيقا لحلمك |
| A única razão pela qual vim trabalhar para aqui foi porque não queria arranjar um emprego através da minha família. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي جعلني أعمل هنا هو أنني لم أرغب في العمل عند عائلتي . |
| Não, acredita, não trabalhar para o teu filho é bom. | Open Subtitles | صدقيني عدم العمل عند أبنك شيء جيد. |
| Não é fácil trabalhar para uma pessoa que não me respeita. | Open Subtitles | -يصعب العمل عند رجل لا يحترمك -لماذا؟ |
| Ela é a jovem que foi forçada a trabalhar para a Maxine Bennett. | Open Subtitles | إنها الشابة التي أجبرت على العمل (عند (ماكسين بينيت |
| E depois ele me acompanhou ao trabalho às 5 da manhã. | Open Subtitles | ثم حدثني عن العمل عند الخامسة صباحاً. |