"العمل معنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • trabalhar connosco
        
    • trabalhares connosco
        
    • trabalhes connosco
        
    • colaborar connosco
        
    • trabalhar para
        
    Se o Teal'c aceitar trabalhar connosco um pouco mais... Open Subtitles ,إذا وافق تيلك على العمل معنا أكثر قليلاً
    Também tem merda de cão na cara e não tem onde viver, mas podemos mudar isso, se concordar em trabalhar connosco. Open Subtitles وأيضا إنّك تتمتع بلسان بذئ ولاتملك مكان للعيش فيه ولكن يمكننا تدبر تلك الأمور إذا وافقت على العمل معنا
    Também tem merda de cão na cara e não tem onde viver, mas podemos mudar isso, se concordar em trabalhar connosco. Open Subtitles وهنالك أيضاً براز كلب على وجهك و لا تمتلك مكاناً للعيش لكننا نستطيع إصلاح ذلك إن قررت العمل معنا
    Como podes estar tão determinado em nos ver como o inimigo, em vez de trabalhares connosco? Open Subtitles كيف تصرّ على اعتبارنا أعداءً بدل العمل معنا ؟
    Mas precisamos que trabalhes connosco neste caso. Open Subtitles لكننا سنحتاج منكِ إلى العمل معنا بتلك العملية
    Saberemos o que significa, e ela terá de colaborar connosco. Open Subtitles سنعرف ما تقول، و وقالت انها سوف تضطر إلى العمل معنا.
    trabalhar connosco é o único modo de você e os seus filhos saírem disto com os braços e as pernas no sítio. Open Subtitles العمل معنا هو الطريقة الوحيدة لك انت و اطفالك لتخرجو من هذا مع كل ما تبذله من جهد لازلت ملتصق
    Em seguida, tinha centenas de ativistas que queriam trabalhar connosco. TED في المرة التالية كان لدي عدة مئات من النشطاء الراغبين في العمل معنا.
    Está a tomar a decisão certa ao continuar a trabalhar connosco. Open Subtitles لقد قمت باختيار صائب باستمرارك في العمل معنا
    Se quiseres trabalhar connosco... é melhor parares de ser tão sensível. Open Subtitles إن كُنت تريد العمل معنا من الأفضل أن تتوقف عن كونِك حساس
    Devias pensar em trabalhar connosco se não quiseres acabar numa fábrica. Open Subtitles يجب ان تفكر فى العمل معنا اذا كنت لا تريد ينتهى بك الامر بالعمل مصنع
    Então a sua melhor opção é trabalhar connosco. Deixe-nos ajudá-lo. Open Subtitles فخياركَ الأفضل إذن هو العمل معنا دعنا نساعدك
    Se queres trabalhar connosco, podes ganhar 50 milhões por ano. Open Subtitles إن أردت العمل معنا. هذا الاتفاق يمكنه أن يجلب 50 مليون دولار سنويا.
    Entendo que trabalhar connosco está mais para casamento forçado do que um encontro romântico, mas já fez isso antes. Open Subtitles أنا أدرك أن العمل معنا هو أمر صعب بالنسبة لكي ولكنك فعلتيها من قبل
    Inspectora-chefe, como é interesse de todas as partes, talvez deva considerar trabalhar connosco. Open Subtitles رئيسة مفتشي الشرطة، لصالح جميع الأطراف، ربما عليك أن تأخذي العمل معنا بعين الاعتبار
    Ele adora, adora-nos a nós, vê que pensamos nas pessoas, apaixona-se pela nossa cultura e quer trabalhar connosco. Open Subtitles انه يحب ذلك، وقال انه يحبنا، وقال انه يرى أننا نهتم الناس، انه يقع في حب مع ثقافتنا، انه يريد العمل معنا.
    Sentimos que ela é que não consegue trabalhar connosco. Open Subtitles ولكن نحن نشعر هي لاتريد العمل معنا اتعلمين ؟
    Os produtores de peixe e camarão, como Venkat, estão hoje dispostos a trabalhar connosco, os conservacionistas para testar a criação sustentável de serviços do ecossistema, como o caranguejo, e possivelmente a produção de mel, dos mangais. TED تولدت لدى مزارعي الأسماك والقريدس، مثل المُزارع فينكات، الرغبة على العمل معنا في مجال الحفاظ على البيئة بغية اختبار الحصاد المستدام لخدمات النظام البيئي مثل سرطان البحر، وربما العسل أيضاً، من أشجار المانغروف.
    Ele não está muito entusiasmado em trabalhar connosco. Open Subtitles إنه لم يوافق أيضاً في العمل معنا
    Isso mudaria a tua ideia sobre trabalhares connosco, se pudesses impedir algo assim de acontecer? Open Subtitles هل سيغير رايك بشأن العمل معنا اذا عنيت بأن بأمكانك منع شيءٍ مثل هذا من الحدوث ؟
    Talvez trabalhes connosco no Bandit's Roost. Open Subtitles أو ربما يمكنِك العمل معنا في"بانديت روست"
    Sei que o Congresso está disponível para trabalhar com a presidente para proteger os americanos, mas ela também tem de colaborar connosco, a maioria que os americanos elegeram para os proteger e aos interesses deles. Open Subtitles أعرف أن الكونغريس قادر وراغب بالعمل مع الرئيسة لحماية الشعب لكن هي عليها العمل معنا
    Sim... começou a trabalhar para nós quando estava na prisão. Open Subtitles نعم لقد بدأ في العمل معنا عندما كان في السّجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus