"العموم" - Traduction Arabe en Portugais

    • geral
        
    • como for
        
    • De qualquer
        
    • modo
        
    • forma
        
    • público
        
    • qualquer maneira
        
    • propósito
        
    De momento, estas coisas são investigação marginal. Não são centrais no esforço humano para encarar este problema, ou problemas em geral. TED الأبحاث في هذا المجال مهمشة حاليا. ليس في مركز محاولات البشر لمواجهة هذه المشكلة أو المشاكل على وجه العموم.
    Imploro o teu perdão... imploro de modo geral... mas falastes comigo? Open Subtitles نترجي عذرك . ونترجاك في العموم هل كنتِ تتحدثين إلي؟
    Os restaurantes e a indústria da comida, em geral são das indústrias que mais desperdiçam no mundo. TED المطاعم وصناعة الأغذية في العموم هي أكثر الصناعات إهداراً في العالم.
    Seja como for, uma árvore está situada muito perto de um belo recife de coral. TED على العموم, شجرة واحدة متواجدة بالقرب من شعب مرجانية جميلة
    Posso preocupar-me menos. De qualquer forma, o meu turno acabou. Open Subtitles أنا غير مهتم، فعلى العموم لقد انتهت ورديتي اليوم
    Percebi, claro, que este diálogo não estava a ocorrer entre o público em geral. TED و أدركت، بالتأكيد، هذا الحوار لم يكن يحدث في العموم بشكل كبير.
    De qualquer maneira, tenho de ir para a cama. Open Subtitles على العموم , أنا يجب أن أنهى أنا ذاهبة للنوم.
    Eu disse que, se fosse religioso, teria muito medo da evolução e vou mais longe. Eu teria medo da ciência em geral se devidamente entendida. TED حسنا، قلت لو كنت متدينا سأخشى من علم التطور. سأذهب الى أبعد من ذلك. سأخشى من العلم على وجه العموم إذا فهم بشكل جيد.
    E não sentimos uma ligação apenas a histórias em geral, mas a estruturas narrativas específicas. TED وليست هي على العموم فقط القصص التي ننسجم معها، لكنها هياكل السرد القصصي بحد ذاته.
    Algo geral, como jogar uma rede grande. Open Subtitles شيئاً ما في العموم . تعرفون نلقي شبكة واسعة
    Em geral, as pessoas não se importam com as outras. Open Subtitles الناس لايهتمون بذلك القدر عن الاخرين على العموم
    Estávamos dispostos a arriscar contigo, mas em geral, não é uma boa ideia. Open Subtitles كنا مستعدين للمخاطرة معكِ، لكنها في العموم ليست فكرة جيدة.
    Seja como for, ela e o Ross começaram aos gritos um com o outro. Open Subtitles على العموم هى و روس بدأوا الصراخ فى بعضهم البعض
    Seja como for, só precisas de um prego. Open Subtitles على العموم, ستحتاج فقط إلى مسمار أحضر مسمار, مطرقة ومسمار
    Acho que não vais querer saber... De qualquer modo, entra. Open Subtitles أنا لا اعتقد انك تريد ان تعرف حقا و لكن علي العموم,ادخل
    De qualquer forma, esta empresa faz uma linha inteira de cores... com nomes igualmente petulantes. Open Subtitles على العموم,هذة الشركة تصنع العديد من الالوان ذات اسماء غريبة
    Não só se distanciam do público, como também remodelam toda a sua relação com a guerra. TED فهي بذلك لا تفصل العموم فقط: بل تعيد صياغة علاقتهم بالحرب.
    De qualquer maneira, como o teu primeiro quadro funcionou tão bem, convenci o Dr. Greer a comprar mais quatro. Open Subtitles على العموم ، بما أن لوحتك الأولى أبلت جيدا فقد أقنعت د.جرير بأن يشتري أربع أخرى
    - Pois. A propósito, é de há dois dias. Open Subtitles صحيح , انها قديمه لها يومين ,على العموم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus