De momento, estas coisas são investigação marginal. Não são centrais no esforço humano para encarar este problema, ou problemas em geral. | TED | الأبحاث في هذا المجال مهمشة حاليا. ليس في مركز محاولات البشر لمواجهة هذه المشكلة أو المشاكل على وجه العموم. |
Imploro o teu perdão... imploro de modo geral... mas falastes comigo? | Open Subtitles | نترجي عذرك . ونترجاك في العموم هل كنتِ تتحدثين إلي؟ |
Os restaurantes e a indústria da comida, em geral são das indústrias que mais desperdiçam no mundo. | TED | المطاعم وصناعة الأغذية في العموم هي أكثر الصناعات إهداراً في العالم. |
Seja como for, uma árvore está situada muito perto de um belo recife de coral. | TED | على العموم, شجرة واحدة متواجدة بالقرب من شعب مرجانية جميلة |
Posso preocupar-me menos. De qualquer forma, o meu turno acabou. | Open Subtitles | أنا غير مهتم، فعلى العموم لقد انتهت ورديتي اليوم |
Percebi, claro, que este diálogo não estava a ocorrer entre o público em geral. | TED | و أدركت، بالتأكيد، هذا الحوار لم يكن يحدث في العموم بشكل كبير. |
De qualquer maneira, tenho de ir para a cama. | Open Subtitles | على العموم , أنا يجب أن أنهى أنا ذاهبة للنوم. |
Eu disse que, se fosse religioso, teria muito medo da evolução e vou mais longe. Eu teria medo da ciência em geral se devidamente entendida. | TED | حسنا، قلت لو كنت متدينا سأخشى من علم التطور. سأذهب الى أبعد من ذلك. سأخشى من العلم على وجه العموم إذا فهم بشكل جيد. |
E não sentimos uma ligação apenas a histórias em geral, mas a estruturas narrativas específicas. | TED | وليست هي على العموم فقط القصص التي ننسجم معها، لكنها هياكل السرد القصصي بحد ذاته. |
Algo geral, como jogar uma rede grande. | Open Subtitles | شيئاً ما في العموم . تعرفون نلقي شبكة واسعة |
Em geral, as pessoas não se importam com as outras. | Open Subtitles | الناس لايهتمون بذلك القدر عن الاخرين على العموم |
Estávamos dispostos a arriscar contigo, mas em geral, não é uma boa ideia. | Open Subtitles | كنا مستعدين للمخاطرة معكِ، لكنها في العموم ليست فكرة جيدة. |
Seja como for, ela e o Ross começaram aos gritos um com o outro. | Open Subtitles | على العموم هى و روس بدأوا الصراخ فى بعضهم البعض |
Seja como for, só precisas de um prego. | Open Subtitles | على العموم, ستحتاج فقط إلى مسمار أحضر مسمار, مطرقة ومسمار |
Acho que não vais querer saber... De qualquer modo, entra. | Open Subtitles | أنا لا اعتقد انك تريد ان تعرف حقا و لكن علي العموم,ادخل |
De qualquer forma, esta empresa faz uma linha inteira de cores... com nomes igualmente petulantes. | Open Subtitles | على العموم,هذة الشركة تصنع العديد من الالوان ذات اسماء غريبة |
Não só se distanciam do público, como também remodelam toda a sua relação com a guerra. | TED | فهي بذلك لا تفصل العموم فقط: بل تعيد صياغة علاقتهم بالحرب. |
De qualquer maneira, como o teu primeiro quadro funcionou tão bem, convenci o Dr. Greer a comprar mais quatro. | Open Subtitles | على العموم ، بما أن لوحتك الأولى أبلت جيدا فقد أقنعت د.جرير بأن يشتري أربع أخرى |
- Pois. A propósito, é de há dois dias. | Open Subtitles | صحيح , انها قديمه لها يومين ,على العموم. |