"العناوين" - Traduction Arabe en Portugais

    • endereços
        
    • títulos
        
    • manchetes
        
    • cabeçalhos
        
    • morada
        
    • endereço
        
    • cabeçalho
        
    • notícias
        
    • as moradas
        
    • página
        
    • de moradas
        
    • IP
        
    • páginas
        
    Desculpa? É uma sequência de endereços e senhas, um caminho. Open Subtitles انها طريق من خيط العناوين و كلمات السر فهمت؟
    Depois de verificar se são legítimos, transfira os outros $10 milhões e eu dou-lhe os últimos 40 endereços. Open Subtitles بعد أن تعرف أنها صحيحة أرسل العشر ملايين الأخرى و سأرسل لك العناوين الـ 40 الباقية
    Não há uma semana em que não haja grandes títulos nos "media" sobre se os videojogos são bons para nós ou não. TED نادرًا مايمضي الأسبوع إلا ونجد العناوين الرئيسية في الإعلام تتحدث عمّ إن كانت ألعاب الفيديو جيدة أو ضارة، أليس كذلك؟
    Reportes não escrevem os títulos dos seus artigos, Lex. Open Subtitles لا يحبذ الصحفيين كثيراً أن تكون العناوين معقدة
    Depois vou a um site de notícias, passo os olhos pelas manchetes TED ثم أذهب إلى موقع أخبار فأنظر إلى بعض العناوين.
    Arranjámos um cenário hipotético de investigação para cada um destes cabeçalhos. TED لقد فكرنا بسيناريو بحثٍ افتراضي لكل من هذه العناوين الثلاثة.
    - Vê se lhe descobre a morada. Open Subtitles و اطلب من إدارة تسجيل السيارات التحري عن أحد العناوين
    O nome das pessoas endereços, como dirigir um carro, como chegar aqui. Open Subtitles أسماء الناس العناوين ، كيف تقود سيارة ، كيف تأتي هنا
    Quero os nomes e endereços que estavam no HD, agora! Open Subtitles أريد الأسماء و العناوين من ذاك القرص الصلب الآن
    Um possível homicídio, de uma miúda de um dos endereços da lista do Cross. Open Subtitles من البنت الشابة في إحدى العناوين على قائمة الصليب.
    Colocaremos equipes de vigilância nesses endereços. Open Subtitles دعنا نبدأ بثلاث فِرق لمراقبة تلك العناوين
    Diários, jornais, cartas, livro de endereços. Open Subtitles المفكرات ، المجلات ، الرسائل دفتر العناوين
    Um dos títulos mais antigos para banir o odor arrivista? Open Subtitles واحدة من أكثر العناوين القديمة, لإبعاد رائحة المرتقي الجديد؟
    Assim, aproveitamos o momento para honrar os títulos que perdemos. Open Subtitles لذا سنأخذ هذا الوقت لتكريم تلك العناوين التي خسرناها
    Percebe-se melhor com um exemplo daqueles títulos dos jornais. loucos e extravagantes, TED والمثال الأكثر وضوحاً للفهم هو تلك العناوين الجنونية والهستيرية التي تتصدر الصحف
    E resultou. Vejam estas manchetes. TED وقد نجح الأمر. أنظروا لهذه العناوين الرئيسية.
    O meu editor nunca me teria perdoado. Imagine as manchetes: Open Subtitles الناشر ما كان ليسامحني أبداً تخيلوا العناوين
    Gostava de vos falar sobre a dimensão do esforço científico que é necessário para fazer os cabeçalhos que vemos nos jornais, TED أود أن أتحدث إليكم اليوم عن مستوى الجهد العلمي الذي يدخل في صناعة العناوين الرئيسية التي ترونها في الصحف.
    Foi ele quem me deu a morada. Custa a acreditar na quantidade de moradas que ele tem. Open Subtitles أعطانيه، غير معقول كمّ العناوين التي لديه
    Por sorte, a secção de Inteligência guarda o endereço dos remetentes. Open Subtitles نحن محظوظون بما يفعل قسم إستخباراتنا عادة من تسجيل العناوين العائدة
    Na verdade, percorri as notícias à procura do melhor cabeçalho de jornal e adorei este: TED في الحقيقة قد جبت العناوين الرئيسية باحثاً عن أفضل عنوان رئيسي أستطيع ايجاده.
    Podemos ver isto nas notícias. TED و بامكانك ان تنظر الى العناوين الرئيسية
    Queres que eu peça um mandato para obter as moradas Open Subtitles هل تريد مني كتابة مذكرة قبض لإحضار العناوين ؟
    Queres sair na primeira página? Open Subtitles تريد أن تكون مشهوراً ؟ تريد العناوين البارزة؟
    Também nada de grande interesse no livro de moradas, senhor. Open Subtitles لا يوجد ما يثير الاهتمام في دفتر العناوين يا سيدي
    Os endereços IP são atribuídos ao computador da "Segurança Nacional". Open Subtitles العناوين الإلكترونية تخص الحاسوب الرئيسي لوكالة الأمن الداخلي.
    Mas as histórias de assédio que estiveram nas primeiras páginas, são apenas uma parte. TED لكن قصص المضايقات التي احتلت العناوين الرئيسية هي مجرد جزء واحد فقط من القصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus