Desculpa? É uma sequência de endereços e senhas, um caminho. | Open Subtitles | انها طريق من خيط العناوين و كلمات السر فهمت؟ |
Depois de verificar se são legítimos, transfira os outros $10 milhões e eu dou-lhe os últimos 40 endereços. | Open Subtitles | بعد أن تعرف أنها صحيحة أرسل العشر ملايين الأخرى و سأرسل لك العناوين الـ 40 الباقية |
Não há uma semana em que não haja grandes títulos nos "media" sobre se os videojogos são bons para nós ou não. | TED | نادرًا مايمضي الأسبوع إلا ونجد العناوين الرئيسية في الإعلام تتحدث عمّ إن كانت ألعاب الفيديو جيدة أو ضارة، أليس كذلك؟ |
Reportes não escrevem os títulos dos seus artigos, Lex. | Open Subtitles | لا يحبذ الصحفيين كثيراً أن تكون العناوين معقدة |
Depois vou a um site de notícias, passo os olhos pelas manchetes | TED | ثم أذهب إلى موقع أخبار فأنظر إلى بعض العناوين. |
Arranjámos um cenário hipotético de investigação para cada um destes cabeçalhos. | TED | لقد فكرنا بسيناريو بحثٍ افتراضي لكل من هذه العناوين الثلاثة. |
- Vê se lhe descobre a morada. | Open Subtitles | و اطلب من إدارة تسجيل السيارات التحري عن أحد العناوين |
O nome das pessoas endereços, como dirigir um carro, como chegar aqui. | Open Subtitles | أسماء الناس العناوين ، كيف تقود سيارة ، كيف تأتي هنا |
Quero os nomes e endereços que estavam no HD, agora! | Open Subtitles | أريد الأسماء و العناوين من ذاك القرص الصلب الآن |
Um possível homicídio, de uma miúda de um dos endereços da lista do Cross. | Open Subtitles | من البنت الشابة في إحدى العناوين على قائمة الصليب. |
Colocaremos equipes de vigilância nesses endereços. | Open Subtitles | دعنا نبدأ بثلاث فِرق لمراقبة تلك العناوين |
Diários, jornais, cartas, livro de endereços. | Open Subtitles | المفكرات ، المجلات ، الرسائل دفتر العناوين |
Um dos títulos mais antigos para banir o odor arrivista? | Open Subtitles | واحدة من أكثر العناوين القديمة, لإبعاد رائحة المرتقي الجديد؟ |
Assim, aproveitamos o momento para honrar os títulos que perdemos. | Open Subtitles | لذا سنأخذ هذا الوقت لتكريم تلك العناوين التي خسرناها |
Percebe-se melhor com um exemplo daqueles títulos dos jornais. loucos e extravagantes, | TED | والمثال الأكثر وضوحاً للفهم هو تلك العناوين الجنونية والهستيرية التي تتصدر الصحف |
E resultou. Vejam estas manchetes. | TED | وقد نجح الأمر. أنظروا لهذه العناوين الرئيسية. |
O meu editor nunca me teria perdoado. Imagine as manchetes: | Open Subtitles | الناشر ما كان ليسامحني أبداً تخيلوا العناوين |
Gostava de vos falar sobre a dimensão do esforço científico que é necessário para fazer os cabeçalhos que vemos nos jornais, | TED | أود أن أتحدث إليكم اليوم عن مستوى الجهد العلمي الذي يدخل في صناعة العناوين الرئيسية التي ترونها في الصحف. |
Foi ele quem me deu a morada. Custa a acreditar na quantidade de moradas que ele tem. | Open Subtitles | أعطانيه، غير معقول كمّ العناوين التي لديه |
Por sorte, a secção de Inteligência guarda o endereço dos remetentes. | Open Subtitles | نحن محظوظون بما يفعل قسم إستخباراتنا عادة من تسجيل العناوين العائدة |
Na verdade, percorri as notícias à procura do melhor cabeçalho de jornal e adorei este: | TED | في الحقيقة قد جبت العناوين الرئيسية باحثاً عن أفضل عنوان رئيسي أستطيع ايجاده. |
Podemos ver isto nas notícias. | TED | و بامكانك ان تنظر الى العناوين الرئيسية |
Queres que eu peça um mandato para obter as moradas | Open Subtitles | هل تريد مني كتابة مذكرة قبض لإحضار العناوين ؟ |
Queres sair na primeira página? | Open Subtitles | تريد أن تكون مشهوراً ؟ تريد العناوين البارزة؟ |
Também nada de grande interesse no livro de moradas, senhor. | Open Subtitles | لا يوجد ما يثير الاهتمام في دفتر العناوين يا سيدي |
Os endereços IP são atribuídos ao computador da "Segurança Nacional". | Open Subtitles | العناوين الإلكترونية تخص الحاسوب الرئيسي لوكالة الأمن الداخلي. |
Mas as histórias de assédio que estiveram nas primeiras páginas, são apenas uma parte. | TED | لكن قصص المضايقات التي احتلت العناوين الرئيسية هي مجرد جزء واحد فقط من القصة. |