"العناوين الرئيسية" - Traduction Arabe en Portugais

    • manchetes
        
    • títulos dos jornais
        
    • os cabeçalhos
        
    • dos cabeçalhos
        
    • cabeçalho
        
    • nos títulos
        
    E resultou. Vejam estas manchetes. TED وقد نجح الأمر. أنظروا لهذه العناوين الرئيسية.
    Estas são as manchetes do dia em que nasceram. Open Subtitles مرحبا يا أطفال، هذه هي العناوين الرئيسية يوم ولادتكم
    Quando começamos a procurar rinocerontes cinzentos, vamos encontrá-los nos títulos dos jornais, todos os dias. TED حالما تبدأ بالبحث عن وحيدات قرن رمادية فستراها في العناوين الرئيسية كل يوم.
    Gostava de vos falar sobre a dimensão do esforço científico que é necessário para fazer os cabeçalhos que vemos nos jornais, TED أود أن أتحدث إليكم اليوم عن مستوى الجهد العلمي الذي يدخل في صناعة العناوين الرئيسية التي ترونها في الصحف.
    Por trás dos cabeçalhos que estes edifícios criam está o destino dos trabalhadores da construção civil contratados. TED وراء العناوين الرئيسية التي تكمن وراء هذه المبان يقبع مصير عُمّال البناء بالسخرة.
    Na verdade, percorri as notícias à procura do melhor cabeçalho de jornal e adorei este: TED في الحقيقة قد جبت العناوين الرئيسية باحثاً عن أفضل عنوان رئيسي أستطيع ايجاده.
    Ele quer pôr fim a estas manchetes. Open Subtitles إنه يريد هذة العناوين الرئيسية المهينة أن تختفي
    É mais uma vez, estão nas manchetes, com um incidente triste. Open Subtitles ظهرت مرة أخرى فى العناوين الرئيسية بسبب حادث مؤسف
    E todas as manchetes vão ser sobre o nosso programa. Open Subtitles وجميع العناوين الرئيسية ستتحدث عن برنامجنا
    Achei que gostaria de ver as manchetes de amanhã. Open Subtitles ظننت أنك ستحب أن تلقي نظرة على العناوين الرئيسية لصحف الغد
    Sobre música. Leio manuais, manchetes de jornal, mas é que... Open Subtitles أقرأ الموسيقى, الإرشادات, العناوين الرئيسية
    Mónica, precisamos levá-la lá fora, em frente às câmaras para mudar as manchetes. Open Subtitles أمام تلك الكاميرات لتغيير العناوين الرئيسية و الإحصاءات إتفقنا ؟
    O que eu vejo nos títulos dos jornais é outro grande rinoceronte cinzento, uma nova crise financeira altamente provável. TED لذا ما أراه في العناوين الرئيسية هو وحيد قرن رمادي ضخم آخر، وأزمة اقتصادية متوقعة جديدة.
    Imaginem só os títulos dos jornais... Open Subtitles : يمكننى الآن أن أرى العناوين الرئيسية
    Já imagino os títulos dos jornais. Open Subtitles أقدر على معرفة العناوين الرئيسية الآن.
    A investigação mostra que há pessoas que só leem os cabeçalhos mas partilham as histórias na mesma. TED تظهر البحوث أن البعض منا يكتفي بقراءة العناوين الرئيسية قبل الإقدام على مشاركة الأحداث أو القصص.
    É aí que se vê que quem faz os cabeçalhos se divertem. Open Subtitles ولذلك تجدين كتاب العناوين الرئيسية يستمتعون
    os cabeçalhos dos jornais chamaram-lhes selvagens e bárbaros, porque a imagem de um homem a dominar outro, rasgando-lhe a garganta com uma faca, está em conformidade com a nossa ideia das antigas e primitivas práticas, o oposto das nossas maneiras urbanas e civilizadas. TED إن العناوين الرئيسية للأخبار وصفتهم بالهمجيين البرابرة، لأنها صورة لرجل يطغى على الآخر. و يقتله بواسطة سكين يشق حلقه بشكل يتوافق مع الممارسات البدائية القديمة، ويتناقض مع تمدننا وتحضرنا.
    Contei-vos esta história porque vocês precisam de entender que existe um mundo que vai muito para além dos cabeçalhos de jornal, incluindo as relações pessoais que vocês têm com amigos e familiares. TED أنا حدثتكم عن هذه القصة لإنكم لابد وأن تفهموا أن هناك عالم صعب الفهم خلف العناوين الرئيسية للصحافة , متضمنأً العلاقات الشخصية التي لكم مع الأصدقاء والأسرة .
    O cabeçalho diz assim: "A NSA quebrou regras de privacidade "milhares de vezes por ano." TED العناوين الرئيسية تقول ال NSA إخترقت قوانين الخصوصية آلاف المرات خلال السنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus