Como beneficiar?" "Proporciona-lhe cuidados médicos, dentários e de enfermagem." | Open Subtitles | هو سيزودك بكل العناية الطبية والأسنان والرعاية الجيدة |
Ele precisa de cuidados médicos imediatamente. Tem de ser internado. | Open Subtitles | لابد أن يكون تحت العناية الطبية لابد من إدخاله إلى مصحة |
Não, eu não vou voltar para o meu lugar, está bem? Ele está a sangrar, e precisa de cuidados médicos. | Open Subtitles | كلا,لن أجلس في مقعدي إنه ينزف ويحتاج إلى العناية الطبية |
Tornei-me médico após ver o cuidado médico terrivel que a minha familia teve ao longo dos anos. | Open Subtitles | أصبحت طبيباً بعد رؤية العناية الطبية الفظيعة التي تلقاها بعض أفراد عائلتي على مدى السنوات |
maior será a falta de confiança e numa assistência médica deficiente. | TED | يزداد الخوف إلى ارتياب، وتتدنى العناية الطبية. |
Vamos levar-te para o hospital e arranjar-te os cuidados médicos de que precisas. | Open Subtitles | سنأخذك إلى المشفى و ستحصل على العناية الطبية التي تحتاج لها |
O que ela precisa, ainda mais do que cuidados médicos, é de um período de recuperação psicológica. | Open Subtitles | ما تحتاجه حتى أكثر من العناية الطبية هو مدة من العلاج العاطفي |
Ouça-me com muita atenção. Se quer cuidados médicos, comece a falar agora. | Open Subtitles | استمع إلىّ جيداً ، إذا كُنت تود الحصول على العناية الطبية فلتبدأ في التحدث الآن |
Mas agora está a receber cuidados médicos e uma compensação pelo inconveniente. | Open Subtitles | لكن كما تعلمين ، إنه يتحصل على العناية الطبية وسيحصل على تعويض بشأن الإزعاج الذي حدث له |
Quem bate num homem até à morte e depois leva-o para ter cuidados médicos? | Open Subtitles | الذي قام بضرب رجل حتى حافة الموت و من ثم قام بأخذه ليتلقى العناية الطبية ؟ |
o Centro para os Serviços de cuidados médicos, e vou tentar convencer o CMS a atribuir uma linguagem de código e um preço adequado para que esta tecnologia possa ficar ao alcance das pessoas que dela precisam. | TED | مركز العناية الطبية بالمسنين والفقراء وسأحاول إقناع المركز بتوفير إسم و سعر مناسبين ليتسنى لهذه التكنولوجيا أن تتوفر للمرضى الذين يحتاجونها |
- Eles recebem cuidados médicos excelentes. | Open Subtitles | - هؤلاء الناس يحصلون على العناية الطبية الممتازة. |
Ele tem de estar numa cama sob cuidados médicos constantes. | Open Subtitles | يعود في a سرير تحت العناية الطبية الثابتة. |
cuidados médicos para sem-abrigo doidos. | Open Subtitles | أجل, العناية الطبية للمتشردين المجانين. |
Se os irmãos procurarem por cuidados médicos, entram numa carrinha de volta para Fox River. | Open Subtitles | لن يحصل الاخوين على العناية الطبية "إلا في السيارة التي ستعيدهما إلى نهر "فوكس |
O meu marido está a precisar de cuidados médicos urgentes. | Open Subtitles | زوجي في حاجة ماسة إلى العناية الطبية |
Quando fui a Libby, em Montana, visitei a clínica para os doentes de asbestose que Gayla Benefield conseguiu fundar, um lugar onde, no começo, algumas das pessoas que queriam ajuda e necessitavam de cuidados médicos entravam pela porta das traseiras porque não queriam reconhecer que ela tinha razão. | TED | عندما ذهبت إلى ليبي، مونتانا، زرت عيادة داء الاسبست التي أوجدتها غايلا بنفيلد، مكان حيث كان الناس في البداية الذين أحتاجوا للمساعدة و احتاجوا العناية الطبية ذهبوا إلى الباب الخلفي لأنهم لم يريدوا الإعتراف بأنها كانت على حق. |
Ela precisa de cuidados médicos. | Open Subtitles | إنها بحاجة إلى العناية الطبية |
Que deu à luz a Elena, sob o cuidado médico do estimado Dr. Grayson Gilbert, irmão do John. | Open Subtitles | و التى وضعت حملها فى ظل العناية الطبية للد. (غريسون غيلبرت) المُحترم. -أخو (جون ). |
A sua amiga e aquela que ficou ferida, foram procurar assistência médica. | Open Subtitles | صديقتك والتي أصيبت، غادرا لتلقّي العناية الطبية. |