Cuida das cabras até voltarmos, ou não sabes o que te espera. | Open Subtitles | ، راعى العنزات حتى نعود أو أنك تعرف ماذا سيحدث لك |
Assim que terminar o casamento, não serão apenas as cabras a serem sacrificadas. | Open Subtitles | ما أن ينتهي حفل الزواج يجب أن يضحى بأكثر من العنزات |
Em privado, foi maravilhoso vê-lo proceder à rotina matinal ao ordenhar as cabras da Casa Branca e ao comer duas porções de toranjas e cereais com natas. | Open Subtitles | بشكل خاصّ, المساعدون تعجّبوا من روحه كما أدّى روتين صباحه . .. بحلب العنزات في البيت الأبيض |
Sr. Dr. Juiz, este processo não é sobre guarda de cabras, ou transporte de cabras, ou autorização para as ter. | Open Subtitles | سيادة الرئيس، هذه القضية ليست من أجل حماية العنزات أو نقل العنزات أو الإساءة إلى العنزات |
Criam para lá umas cabras. | Open Subtitles | هم عِنْدَهُمْ بَعْض العنزاتِ .فوق هناك العنزات. |
Mas tenho cinco cães, dois porcos, três vacas e algumas cabras. | Open Subtitles | لكن لدينا خمسة كلاب، خنزيران ثلاثة أبقار، وبعض العنزات |
Ouro em pó? Do pêlo macio de cabras da Cachemira. | Open Subtitles | القماش التحتي من العنزات الكشميرية. |
Galos, cabras e até gambás, mas um gato é novidade. | Open Subtitles | ...العنزات , حتى حيوانات الابوسوم , لكن قطة , هذا جديد علي |
Vacas e cabras, gatos e cães. | Open Subtitles | الابقار و العنزات القطط والكلاب |
Mais cabras. | Open Subtitles | مزيد من العنزات. |
Pare! Quantas cabras tem aí? | Open Subtitles | توقف، كم تملك من العنزات هناك |
Queres ajudar-me a cuidar das cabras? | Open Subtitles | بقيادة بعض العنزات ؟ أخبرني ؟ |
O teu cabelo... é como um bando de cabras que pastam no monte Gilead | Open Subtitles | الشعر... كقطيع العنزات الذي يعلو جبل (جاليد). |