"العنصري" - Traduction Arabe en Portugais

    • racial
        
    • racista
        
    • racismo
        
    • apartheid
        
    • segregação
        
    • racistas
        
    • raciais
        
    • sexista
        
    Está a pedir-me que processe todos os meus conhecidos por discriminação racial. Open Subtitles أنت تطلب مني مقاضاة كل من التقيت بهم لأجل التمييز العنصري
    Certo, suponho que perdeste o treino de sensibilidade racial. Open Subtitles صحيح , أفترض انك فوت التدريب الحسي العنصري
    - Esse esquema dos monhés. - Estás a ser racista. Open Subtitles اي شيئ حصل عليه بروان حسنا , هذا العنصري
    Aqui há um historial de brutalidade racista, Sr. Presidente. Open Subtitles هناك تاريخ من العنف العنصري هنا سيدي الرئيس
    Ele era o "quarterback" titular dos San Francisco 49ers, e queria usar a sua plataforma para destacar a injustiça do racismo sistemático. TED وكان لاعب خط وسط بفريق سان فرانسيسكو 49 لكرة القدم الأمريكية، وأراد استخدام منبره لتسليط الضوء على ظلم النظام العنصري.
    Cresci nos subúrbios brancos do "apartheid" da África do Sul, um país e uma comunidade determinados a não ver, TED تربيت في الأحياء البيضاء أثناء الفصل العنصري في جنوب أفريقيا، وقد كانت كدولة ومجتمع متمسكةً بغضّ البصر،
    "O reverendo do Jazz dá uma bofetada na segregação em Augusta." Open Subtitles أكبر مغني الجاز الأمريكيين يصفع تمييز اوجستا العنصري صفعة قوية
    Eu odeio o tipo que lhe limpa as gravatas vagamente racistas. Open Subtitles أكره عائلته, وأصدقاءه والرجل الذي ينظف خيله العنصري بالحديقة
    Essa era do terrorismo, claro, foi seguida pela segregação e por décadas de subordinação racial e "apartheid". TED وتلك الفترة من الإرهاب ، بالطبع ، قد تلتها فترة الفصل العنصري وعقود من التبعية العنصرية والتمييز.
    Eu sei que há pessoas que dizem que a eleição de Barack Obama significou o fim da discriminação racial para todo o sempre, não é? TED أدرك أن هنالك من يدعي أن انتخاب براك أوباما لرئاسة الولايات المتحدة تشير إلى نهاية التمييز العنصري للأبد، أليس كذلك؟
    Historicamente, fomos empurrados para esses espaços onde nem sempre oferecemos segurança pública mas impusemos uma longa, histórica e legalizada segregação racial. TED تاريخيًا، انجررنا نحو تلك الأماكن حيث لم نوفر بالضرورة السلامة العامة لكن فُرض الفصل العنصري التشريعي التاريخي الطويل.
    Mas ela também sentiu que estas obras de arte, imortalizavam as vítimas destes homicídios, bem como outras vítimas de violência racial, ao longo da história dos EUA. TED ولكنها شعرت أيضاً أن هذه الأعمال الفنية تُحيي ذكرى ضحايا عمليات القتل هذه فضلاً عن غيرهم من ضحايا العنف العنصري على مدى تاريخ أمريكا.
    A moldura que o tribunal usava para ver a discriminação sexual ou para ver a discriminação racial era parcial, e estava distorcida. TED الإطار الذي كانت تعتمد عليه المحكمة التمييز بين الجنسين أو التمييز العنصري كان متحيزًا ومشوّهًا.
    Porque ele, por vezes, é acusado de ser uma pessoa perigosa, racista, xenófobo, que espalha raiva. TED لأنه أحيانا يتم وصمه بكلام مسطح كهذا الكاره للأجانب، العنصري الخطير المثير للفتن.
    Para juntar-me aos meus irmãos na luta contra a minoria racista! Open Subtitles للانضمام لاخوتي في الكفاح ضد الاستبداد العنصري المتفشي الابيض نظام اقليه
    - Nunca usaste uma arma? Nem todos os irmãos sabem, cabrão racista. Open Subtitles انت لا تعرف كيف تستعمل مسدسا كل الأخوة لا يعرفون كيف يطلقون ايها العنصري
    Todos sabemos, e digo-o correndo o risco de parecer racista que os negros adoram mulheres brancas. Open Subtitles جميعنا نعرف ذلك. وأنا أقول أن الخطر العنصري أصبح قليلاً. الرجال السود يعشقون النساء البيضاء.
    São obrigados cada vez mais a refazer a vida, enfrentando a xenofobia e o racismo. TED وهم ملزمون على نحو متزايد لإعادة بناء حياتهم مع مواجهة كراهية الأجانب والتمييز العنصري.
    Impressionou-me como quase todos os 25 capítulos diziam que o racismo era um factor que prejudicava a saúde dos negros. TED وذهلت من أن كل واحد تقريبًا من ال 25 فصلاً تنص على أن التمييز العنصري كان عاملا في تدهور الصحة العامة للسود.
    Os Americanos vêem isso na TV, eles estão horrorizados com o apartheid. Open Subtitles الأمريكان يرون كل هذا على التلفاز ويشعرون بالترويع من الفصل العنصري.
    Quer dizer, penso que é como ver a segregação e o McCarthismo. Open Subtitles أعني أنه طريق كثير لنستعرض به التمييز العنصري والاتهامات بلا مبالاة
    "Bernice, estamos no século XXI." Manda-lhe as desculpas normais de racistas. Estão na gaveta do meio. Open Subtitles أرسل له اعتذار التعليق العنصري المعياري ، إنه بالجارور الأوسط
    O seu conhecimento de calúnias raciais é bastante abrangente. Open Subtitles معرفتك أو التمييز العنصري ? ? إلى حد ما شاملة ?
    Investi aqui muito tempo, mas se ela for embora, entramos naquela coisa sexista sobre quem tem o trabalho mais importante. Open Subtitles لقد إستثمرتُ الكثير من الوقت هنا لكن إن غادرت، فسندخل بمشكلة التحيّز العنصري بشأن من وظيفته أهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus