"العنفِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • violência
        
    Porquê usá-las para a violência... quando podes usá-las para outras coisas? Open Subtitles لماذا تستعملُيهم في العنفِ بينما يُمْكِنُ أَنْ تَستعملَيهم في أشياءِ أخرى
    Aos 7 anos de idade, como é tradição em Esparta, o rapaz foi retirado da sua mãe e colocado num mundo de violência. Open Subtitles في عمرِ السابعة، كالمعتاد في سبارتا الولد أخِذ مِن أمِه وغمس في عالم العنفِ.
    Racistas estão mais sujeitos a se envolverem em violência. Open Subtitles العنصريون البيض على الأرجح للإشتِراك في العنفِ.
    Não conseguia acreditar que as pessoas são capazes de tanta terrível violência. Open Subtitles لا يَستطيعُ أَنْ يَعتقدَ ذلك الناسِ كَانوا قادرون مثل هذا العنفِ الفظيعِ.
    Gostaria de falar da violência dos últimos dias que derramou o sangue de pessoas inocentes, no Centro de Cura. Open Subtitles أريدُ التحدّث عن العنفِ في الأيّام القليلة الماضية. لقد سفكتْ دماء أبرياء عند مركز الاستشفاء.
    Então, apesar da sua oposição aos V, não aprova a recente onda de violência contra eles? Open Subtitles لذا، برغمٍ معارضتكِ للزائرين، فأنتَ لا توافق على العنفِ الأخير تجاههم؟ صحيح.
    À luz da recente violência anti-"V", alguns dizem que isto não poderia ter surgido em melhor altura. Open Subtitles في ضوء العنفِ الأخير ضدّ الزائرين، يقولُ البعضُ أنّه الوقتُ الأنسب.
    Embora a violência nos jogos seja uma preocupação. Open Subtitles بالرغم من أن العنفِ في الألعابِ شيء مقلق
    A cada hora que passa, mais pessoas estão a ficar infectadas... conduzindo-as a actos de violência sem sentido. Open Subtitles كُلّ ساعة، ناس أكثر يصابونَ... أَنْ يُقادَ إلى بلا شعورِ أَفْعال العنفِ المتطرّفِ.
    Georgy foi um rapaz... que nos deixou cedo demais... ceifado pela violência do mundo que escolheu. Open Subtitles تَركَنا أيضاً قريباً... قُتل بسبب العنفِ العالم إختارَ
    O Sean Becker era um racista com um passado de violência. Open Subtitles شون Becker كَانَ a عنصري حجارةِ الباردِ مَع a تأريخ العنفِ.
    Porque algumas pessoas ficam desconfortáveis em torno da violência. Open Subtitles لأن بَعْض الناسِ يرتبك عند العنفِ.
    Este foi um crime hediondo, de grande violência. Open Subtitles جريمة العنفِ هذه كَانتْ صَدْمة
    Então tem um historial de violência. Open Subtitles لذا هو يُحْصَلُ على a تأريخ العنفِ.
    A maior parte da violência da Quinta-Coluna deve-se a um tipo chamado Eli Cohn. Open Subtitles {\pos(190,210)}معظمُ العنفِ من الرتل الخامس تمّ على يدِ رجلٍ يُدعى (إيلاي كوهين).
    "À luz da recente violência anti-V". Open Subtitles "في ضوءِ العنفِ الأخير ضدّ الزائرين"؟
    E uma longa lista de violência. Open Subtitles وa لمدة طويلة تأريخ العنفِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus