"العهد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Testamento
        
    • herdeiro
        
    • juramento
        
    • promessa
        
    • coroa
        
    • voto
        
    • da Aliança
        
    • o pacto
        
    • príncipe
        
    • compromisso
        
    • votos
        
    • Código
        
    • Convenção
        
    • reinado
        
    os tormentos do Velho Testamento, sim, mas, mesmo agora, irmãos e irmãs... mesmo agora, a seca e a pestilência banqueteiam-se nesta grande terra. Open Subtitles سياط العهد القديم، نعم، لكن حتّى الآن يا إخوتي وأخواتي، حتّى الآن، قيح الوباء والقحط في ذات قلب هذه الأرض العظيمة.
    Levam com eles palavras que se converterão no Antigo Testamento da Bíblia, o livro mais lido do mundo. Open Subtitles حاملين معهم كلمات سَتُصبِح العهد القديم في الكتاب المقدَّس الكتاب الأوسع إنتشاراً و قراءةً في العالم.
    Foi uma destruição digna do Velho Testamento, meus senhores. Open Subtitles انه نوع من الدمار العهد القديم، أيها السادة.
    Especialmente desde que tu, o herdeiro aparente, vais desaparecer. Open Subtitles خاصةً بعدما وريث العهد والذي هو أنت ستختفي
    Soube que um assistente de manutenção escreveu aquele juramento ridículo. Open Subtitles سمعت أن مساعداً بقسم الصيانة كتب ذلك العهد السخيف
    Mas antes que essa promessa seja cumprida, todos nós esperamos que algo nos aconteça. Open Subtitles لكن قبل تحقيق هذا العهد كلنا نتمنى أن يحدث لنا شيئاً
    A sua fortuna, com excepção da velha casa familiar, pertence à coroa. Open Subtitles و ثروتك باستثناء منزل عائلتك القديم ينتمي الآن إلى ولي العهد
    Os escritores hebreus no Antigo Testamento, vocês não ficarão surpreendidos por saberem, têm um ponto de vista bastante diferente disto. TED الكتاب العبريون في العهد القديم، لن تتفاجؤوا بمعرفة، أخذ وجهة نظر مختلفة بدلا من هذا.
    Onde se lê no Novo Testamento que Deus falou a outro que não o Seu Filho? Open Subtitles حيث في العهد الجديد هو مكتوب أن الله لم يتحدث إلى أي شخص باستثناء ابنه؟
    É um estudo minucioso que o bispo realizou, levando em conta a idade exacta dos profetas definidas no Antigo Testamento. Open Subtitles كما ذكرت فى العهد القديم فى الواقع لقد توصل إلى أن الرب قد بدأ خلقه
    Queres ouvir os livros do Antigo Testamento de trás para a frente? Open Subtitles هل تريد سماع ما تقوله كتب العهد القديم ؟
    O livro do Mormón, outro Testamento de Jesus Cristo. Open Subtitles أوه، هذا هو كتاب مورمون . ومن آخر العهد يسوع المسيح.
    Em 1987, uma cópia do antigo Testamento feita por esta impressora... foi vendida por $5.3 milhões. Open Subtitles في سنة 1987 نسخة من العهد القديم منسوبة الى صاحب المطبعة هذا بيعت بمبلغ 5.3 ملايين دولار
    Um alto oficial nazi insinuou-se no meio da visita do príncipe herdeiro, na qual Sua Alteza foi baleado. Open Subtitles لمحه البارحة نازي رفيع المنصب في وسط زيارت لولي العهد زيارة تم خلالها إصابت صاحب السمو
    Se você se refere à sua investigação ao atentado ao príncipe herdeiro, lamento dizer que ainda não tenho nenhuma informação. Open Subtitles إذا كنت تشير إلى تحقيقك حول محاولة إغتيال ولي العهد فيؤسفني أن أخبرك أنّه لا معلومات لديّ بعد
    Que Allah me cegue e me descarne, seu eu quebrar este juramento. Open Subtitles و ليضرب الله عيونى فى رأسى و اللحم من عظامى اذا لم اوفى بهذا العهد
    Tu lembras-te, durante o nosso divórcio, da promessa que fizemos um ao outro? Open Subtitles هل تتذكر خلال طلاقنا العهد الذي قطعناه لبعضنا؟
    Curvo-me perante o Irmão Primeiro e herdeiro da coroa, o príncipe Wan. Open Subtitles جاي ينحي لاخيه الاول ولي العهد الامير وان
    Algumas disseram, pela primeira vez, que éramos mulheres, fizemos este voto de solidariedade muito a sério. TED بعضنا قال لأول مرة أننا نساء، وأخذن هذا العهد بالتعاضد بجدية.
    Levam na Arca da Aliança a lei que lhes trouxeste. Open Subtitles حملوا معهم فى تابوت العهد التشريعات التى أحضرتها لهم
    Vocês vieram por uma razão, para quebrar o pacto. Open Subtitles لقد عدتم للماضي لسبب معيّن، وهو إلغاء العهد
    Eu acabei com o Frank, e tu diz àquele idiota que vou tirar o anel de compromisso quando chegar em casa. Open Subtitles ويمكنك أن تقول لذلك الأخرق إنني سأتخلص من خاتم العهد عندما أصل إلى المنزل
    Estou mais preocupada com os votos que vou fazer com este monte de lixo inútil, dentro de poucas horas. Open Subtitles أنــا قلقة أكثر حول العهد الذي يتوجب علي قطعه مع كومة القمامة المبتلَّة عديم الفائدة هذا بعد ساعات عديدة من الآن
    Esse cavaleiro aqui é seu mentor. Ele o ensinou o Antigo Código. Open Subtitles الفارس الموجود معنا هو معلمه الخاص وقد لقنه ترتيل العهد القديم
    Olha, sabes que eu confio em ti e tudo o mais mas como é suposto tomarmos de assalto uma nave da Convenção num Pelicano? Open Subtitles أنظر ، أنت تعلم أني أثق بك في كل شئ و لكن كيف سيمكنك أن تدمر سفينة العهد ؟
    Desde o reinado de Akbar o Magnífico no princípio do século Xll, até ao recente golpe pacífico do ex-Coronel, agora Presidente Sandover Haleesh, o Pantera Cor-de-Rosa tem sido o símbolo da continuidade dos Kurfilli, a família reinante da minúscula nação Lugash no Oriente Médio. Open Subtitles منذ العهد أكبر، الرائعون في أوائل القرن الثاني عشر حتى الإنقلاب الأبيض الأخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus