Vá lá, se pudesses voltar atrás, sabes, antes de tudo começar... | Open Subtitles | هيا , لو أمكنك تمني العودة للماضي أنت أدرى , قبل حصول هذا الأمر كله |
Podemos voltar atrás. No tempo. Talvez possas desfazer o que te aconteceu. | Open Subtitles | يمكنك العودة للماضي ، لربما يمكنك إلغاء ما حدث |
Mas disseste que o motivo pelo qual vocês nunca foi porque não dá para voltar atrás. | Open Subtitles | لكنكِ قلت سبب أنكم لم تكن بينكم علاقة، لأنكِ لا يمكنكِ العودة للماضي. |
ir ao passado é uma boa forma de fazer dinheiro. | Open Subtitles | العودة للماضي وسيلة سهلة جداًَ لكسب المال |
Mas podem ir ao passado, aí é que as coisas se complicam. | Open Subtitles | لكن يمكنكم العودة للماضي لكنه أمر خادع |
Este portal até ao passado estará sempre fora do teu alcance! | Open Subtitles | بوابة العودة للماضي هي للأبد بعيدة عن متناول يدك |
Gostava de voltar atrás. Fazia tudo diferente. | Open Subtitles | أتمنى لو كان بإمكاني العودة للماضي لفعلت كل شيء بطريقة مختلفة |
Pode-se voltar atrás e viver o que apreciámos, se se poder lembrar. | Open Subtitles | " يمكنك العودة للماضي وتنهل منه ما تحب " |
Não podemos voltar atrás. | Open Subtitles | لا نستطيع العودة للماضي. |
Então ele tem de voltar atrás no tempo, ele tem de se apaixonar pela Alisha depois ela morre, e eles vão ficar presos a isso vezes e vezes sem conta, para toda a eternidade? | Open Subtitles | إذًا عليه العودة للماضي, عليه... الوقوع في حب (إليشا)... ومن ثم تموت... |
Não se pode ir ao passado e matar Hitler, por bom que fosse... pois iria causar uma reacção em cadeia de eventos... que poderia alterar ou até destruir a humanidade. | Open Subtitles | لذلك ، لا يمكنكم العودة للماضي وقتل ـ هتلــــرـ لآن هذا يسبب سلسلة تفاعلات في الأحداث يمكن أن تغير أو حتى تدمر الجنس البشري |
Este portal até ao passado está mais uma vez fora do teu... | Open Subtitles | بوابة العودة للماضي لاتزال .... بعيدة عن متناو |