Ele terá de voltar para a 337 se quiser passar pelo portão. | Open Subtitles | حسناً، يتعين عليه العودة من طريق 337 إن كان يريد عبور البوابة الرئيسية تلك |
A Secretária de Estado está a regressar do Médio Oriente. | Open Subtitles | وزيرة الخارجيّة في طريق العودة من الشرق الأوسط |
Não quero Voltar de casa da Rachel e ver Green Gables em cinzas. | Open Subtitles | لا أريد العودة من منزل "رايتشل" لأجد "غرين غايبلز" دماراً محترقاً. |
Disseste que ele podia voltar da escuridão, como tu fizeste. | Open Subtitles | قلت إن بوسعه العودة من الظلام مثلما عدت منه. |
Ninguém sabe onde estou. Podemos voltar, por favor? - Estamos quase lá. | Open Subtitles | اسمع , لا أحد يعلم بمكاني أيمكننا العودة من فضلك ؟ |
Se era para voltar dos mortos, por que não um lugar quente, como a Jamaica? | Open Subtitles | إن قررت العودة من الموت يا رجل لما لا أختار مكاناً دافئاً |
Quando eu o confrontei com a verdade, de regresso de Boston... fui sincero e duro demais. | Open Subtitles | وعندما ارتاح معي كنا في طريق العودة من بوسطن كنت صريحاً وصعباً جداً معه |
deveríamos ir embora, podemos dar a volta e voltar pelo mesmo caminho, está bem? | Open Subtitles | يجب ان نذهب.. بامكاننا الالتفاف و العودة من نفس الطريق |
Trouxemos o Coronel Gilbert Grayson Shepard de volta da lua. | Open Subtitles | لقد جلبنا العقيد جيلبرت غرايسون شيبرد العودة من القمر. |
Come sempre bem depois de voltar da esquadra. | Open Subtitles | يجب أنت تأكل جيداً بعد العودة من مركز الشرطة. |
Acabamos de voltar da República Dominicana. | Open Subtitles | نحن فقط حصلت على العودة من جمهورية الدومينيكان. |
Infelizmente, regressar do Reino das Fadas é problemático. | Open Subtitles | ،لسوء الحظ، العودة من عالم الجنيات أه أنه مشكلة. |
Ela está a regressar do hospital. | Open Subtitles | هي في طريق العودة من المستشفى. |
Voltar de onde? | Open Subtitles | العودة من أين ؟ |
Mas, depois da missão, sabe-se lá se poderemos voltar por este caminho ou se o encontramos, se o fizermos? | Open Subtitles | سيدي , عندما تنتهى المهمة , من يدرى إذا كنا نستطيع العودة من نفس الطريق أو ما إذا كنا سوف نجدك إذا فعلنا |
Sim, voltar dos mortos deixou as minhas habilidades um pouco limitadas mas a audição ainda funciona. | Open Subtitles | لمعلوماتكم ، أجل العودة من الموت تركت قدراتي ضعيفة شيء ما ، لكن السمع لازال يعمل |
Mas fiquei junto à saída no regresso de Londres. | Open Subtitles | على الرغم أنني حققت نتائج في الخروج عن طريق العودة من لندن |
Devemos voltar pelo caminho que viemos. | Open Subtitles | علينا أن نكون قادرين على العودة من الطريق الذي أتينا منه |
É por isso que me trouxe de volta da Tailândia, sem a minha memória. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنك جلبت لي العودة من تايلاند، ناقص ذاكرتي. |
Acabei de regressar de Los Angeles e o smog estava terrível. | Open Subtitles | اسمع، أنا فقط حصلت على العودة من لوس انجليس وكان الضباب الدخاني الرهيب. |