A questão é: é esse o mundo em que desejamos viver? | TED | السؤال هو: هل ذلك هو العالم الذي نريد العيش فيه |
Essas são as duas escolhas que temos. Eu sei em que futuro preferia estar a viver. | TED | تلك هي خيارين لدينا. أنا أعرف المستقبل الذي أفضل العيش فيه. |
Se o fizessem, introduziriam um conjunto diferente de valores no local onde gostaríamos de viver. | TED | وعندما يفعلون، فأنهم يجلبون معهم مجموعة مختلفة تماماً من القيم حول المكان الذي يريدون العيش فيه. |
e esse é o mundo no qual o meu irmão também quer viver. | TED | وهذا هو العالم الذي يود أخي العيش فيه كذلك. |
Aqui, colocamos todos os serviços no centro, e as pessoas residem no anel exterior, pois é onde existe menos trânsito, menos barulho, menos poluição, pelo que é o local onde queremos viver. | TED | والشيء المهم هو وضع جميع الخدمات في المركز، ومن ثم يعيشُ الناس في المحيط الخارجي، بسبب وجود حركة مرور وضوضاء وتلوث أقل. فهذا هو المكان الذي تريدون العيش فيه. |
O mundo é dos romanos. Se quer viver nele, tem de enquadrar-se. | Open Subtitles | انه العالم الرومانى , إذا كنت تريد العيش فيه لابد أن تصبح جزءً منه |
Ele diz que um palácio de que se conhecem todas as salas não é digno de lá se viver. | Open Subtitles | إنه يقول إن قصراً يمكنك التعرف عليه بأكمله هو مكان لا يستحق العيش فيه |
e lá devo viver. | Open Subtitles | حسناً ، هذا هو المكان الذي يتوجّب علي العيش فيه. |
Nós só queriamos um sítio aonde poderiamos viver pacificamente sem medo de sermos presos. | Open Subtitles | نحن فقط اردنا مكان حيث نستطيع العيش فيه بسلام بدون الخوف من الاعتقال |
E no entanto ainda não encontrámos sítio melhor para vivermos, ou onde pudéssemos viver. | Open Subtitles | لكن، وعلى طول هذه الرحلة لم نجد مكان آخر نريد العيش فيه .ولا مكان يمكننا الحياة علية |
Um mundo onde pudesses continuar a viver e esquecer o passado. | Open Subtitles | عالماً يمكنكِ العيش فيه ولا تعرفين أفضل منه |
Apesar de gostar de visitar, não é onde gostava de viver. | Open Subtitles | وبقدر ما أحب الزيارة إنّه ليس حقا مكاناً أرغب في العيش فيه |
É um mundo no qual não quero viver. E não acredito que algum de vocês queira. | Open Subtitles | هذا عالم لا أريد العيش فيه ولا أعتقد أن أحدكم سيستطيع |
Literalmente fazem disto aqui uma casa, montam a loja e querem viver nela. | Open Subtitles | وجعل من عضوه الذي بالأسف حرفياً كمنزل فقط وأنشاء محل وأراد العيش فيه |
Um sítio onde queiras viver, onde te podes perder e nunca mais voltar. | Open Subtitles | مكان ترغب في العيش فيه حيث يمكنك أن تختفي ولا تعود آبداً |
Em parte, depende do tamanho do universo em que desejam viver. | Open Subtitles | أو أن جزء منه يعتمدُ على كِبَرِ الكون الذي تتمنى العيش فيه |
Se ela não conseguia viver ali, não queria que mais ninguém queria. | Open Subtitles | إن لمْ تستطع هي العيش فيه فلا أحد غيرها سيعيش فيه أيضاً |
Um lugar agradável para viver, trabalhar e ser raptado. | Open Subtitles | مكانا محبوبا العيش فيه تستطيع العمل والاختطاف |
O objectivo é Marte ter o mesmo ambiente que a Terra para que a humanidade possa viver. | Open Subtitles | هدفنا هو جعل مناخ المريخ مشابه لكوكب الأرض كي يتمكن البشر من العيش فيه |
Podemos viver aqui para sempre. Encontrámos uma casa. Podemos viver aqui. | Open Subtitles | يمكننا العيش هنا للأبد وجدنا بيت يمكننا العيش فيه |