Nunca pensamos que pudéssemos viver juntos sem nos aborrecermos | Open Subtitles | لم نكن نتصور أن بوسعنا العيش معا دون أن نمل من بعضنا |
Não podemos deixar dois adolescentes cujas hormonas estão a explodir a viver juntos debaixo do nosso tecto. | Open Subtitles | حسنا، لا يمكننا أن نقبل لصبيين بهرموناتهم النشيطة العيش معا تحت سقفنا |
Quando dois agentes são forçados a viver juntos, disfarçados como marido e mulher, é natural que a situação possa despertar sentimentos e emoções desconhecidas. | Open Subtitles | عندما يُجبر عميلان على العيش معا وهما يؤديان دور رجل وزوجته، فمن الطبيعي أنّ ذلك الوضع سيظهر بعض المشاعر والعواطف الغير مألوفة. |
Quando é para brincar, não há problema mas para viverem juntos jovens devem ficar com jovens e velhos com velhos. | Open Subtitles | ولكن بخصوص العيش معا فالشباب للشباب والعَجَزة للعجزة |
O direito dos povos de viverem juntos no mesmo estado, de adorarem de maneira diferente, livremente -- um Médio Oriente, um mundo, no qual a religião não seja o tema de divisão ou de debate. | TED | حق الناس في العيش معا في نفس الدولة، يعبدون باختلاف، بحرية -- شرق أوسط وعالم حيث لا يكون الدين موضوع اختلاف أو مناظرة. |
Nós íamos morar juntos e ele prometeu largar essa vida depois que fosse solto. | Open Subtitles | لقد أرادنا حتى العيش معا وقدوعد بترك كل ّهذه الأمور بعد أن ننتهي |
viver juntos não é casar. | Open Subtitles | مهلا.. العيش معا لا يعني الزواج، إتفقنا؟ |
Podemos viver juntos em paz. | Open Subtitles | او لاعتناق عقيدتهم يمكننا العيش معا في سلام |
Têm a certeza de que devem viver juntos? | Open Subtitles | اذا هل انتي متأكده بخصوص العيش معا ؟ |
Muito depois do navio se afundar, eles foram localizados a viver juntos em Eleuthera. | Open Subtitles | طويل بعد أن غرقت السفينة... ... انهم رصدوا العيش معا في إلوثيرا. |
Se os espíritos e os humanos vão viver juntos, temos de trabalhar juntos. | Open Subtitles | اذا ارادت الارواح والناس العيش معا |
"Devemos viver juntos sem partilharmos o que sentimos?" | Open Subtitles | [IN NORMAL VOICE] "هل ينبغي لنا أن مجرد العيش معا... ... وليس اقول بعضها البعض كيف أننا الشعور؟" |
viver juntos. | Open Subtitles | أقصد العيش معا. |
Vincent, precisamos de aprender a conversar sobre as coisas que nos incomodam, principalmente agora, que vamos viver juntos. | Open Subtitles | (فينسنت), علينا أن نتعلم كيف نتحدث بشكل أفضل حول الأمور التي تسبب لنا الإزعاج خاصة الآن بعدما قررنا العيش معا |
Ou seria impossível viverem juntos e em paz. | Open Subtitles | و إلا سيكون من المحال العيش معا بسلام |
Como é que vocês ainda estão a morar juntos? | Open Subtitles | أعني، كيف لكما أن تستمرا في العيش معا ؟ |