"العيش معا" - Traduction Arabe en Portugais

    • viver juntos
        
    • viverem juntos
        
    • morar juntos
        
    Nunca pensamos que pudéssemos viver juntos sem nos aborrecermos Open Subtitles لم نكن نتصور أن بوسعنا العيش معا دون أن نمل من بعضنا
    Não podemos deixar dois adolescentes cujas hormonas estão a explodir a viver juntos debaixo do nosso tecto. Open Subtitles حسنا، لا يمكننا أن نقبل لصبيين بهرموناتهم النشيطة العيش معا تحت سقفنا
    Quando dois agentes são forçados a viver juntos, disfarçados como marido e mulher, é natural que a situação possa despertar sentimentos e emoções desconhecidas. Open Subtitles عندما يُجبر عميلان على العيش معا وهما يؤديان دور رجل وزوجته، فمن الطبيعي أنّ ذلك الوضع سيظهر بعض المشاعر والعواطف الغير مألوفة.
    Quando é para brincar, não há problema mas para viverem juntos jovens devem ficar com jovens e velhos com velhos. Open Subtitles ولكن بخصوص العيش معا فالشباب للشباب والعَجَزة للعجزة
    O direito dos povos de viverem juntos no mesmo estado, de adorarem de maneira diferente, livremente -- um Médio Oriente, um mundo, no qual a religião não seja o tema de divisão ou de debate. TED حق الناس في العيش معا في نفس الدولة، يعبدون باختلاف، بحرية -- شرق أوسط وعالم حيث لا يكون الدين موضوع اختلاف أو مناظرة.
    Nós íamos morar juntos e ele prometeu largar essa vida depois que fosse solto. Open Subtitles لقد أرادنا حتى العيش معا وقدوعد بترك كل ّهذه الأمور بعد أن ننتهي
    viver juntos não é casar. Open Subtitles مهلا.. العيش معا لا يعني الزواج، إتفقنا؟
    Podemos viver juntos em paz. Open Subtitles او لاعتناق عقيدتهم يمكننا العيش معا في سلام
    Têm a certeza de que devem viver juntos? Open Subtitles اذا هل انتي متأكده بخصوص العيش معا ؟
    Muito depois do navio se afundar, eles foram localizados a viver juntos em Eleuthera. Open Subtitles طويل بعد أن غرقت السفينة... ... انهم رصدوا العيش معا في إلوثيرا.
    Se os espíritos e os humanos vão viver juntos, temos de trabalhar juntos. Open Subtitles اذا ارادت الارواح والناس العيش معا
    "Devemos viver juntos sem partilharmos o que sentimos?" Open Subtitles [IN NORMAL VOICE] "هل ينبغي لنا أن مجرد العيش معا... ... وليس اقول بعضها البعض كيف أننا الشعور؟"
    viver juntos. Open Subtitles أقصد العيش معا.
    Vincent, precisamos de aprender a conversar sobre as coisas que nos incomodam, principalmente agora, que vamos viver juntos. Open Subtitles (فينسنت), علينا أن نتعلم كيف نتحدث بشكل أفضل حول الأمور التي تسبب لنا الإزعاج خاصة الآن بعدما قررنا العيش معا
    Ou seria impossível viverem juntos e em paz. Open Subtitles و إلا سيكون من المحال العيش معا بسلام
    Como é que vocês ainda estão a morar juntos? Open Subtitles أعني، كيف لكما أن تستمرا في العيش معا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus