Vamos viver juntos. Estamos prontos para dar esse passo. | Open Subtitles | أوافق على العيش معاً نحن مستعدان لهذه الخطوة |
Bem, o que aconteceu à conversa, viver juntos, morrer sozinho? | Open Subtitles | حسناً، ماذا حدث لشعارات العيش معاً أو الموت وحيداً؟ |
Mas se não conseguimos viver juntos... vamos morrer sozinhos. | Open Subtitles | لكن إن لم يمكننا العيش معاً سنموت وحيدين |
Sim, depois de cinco séculos a viver juntas, estamos a começar a enervar uma à outra. | Open Subtitles | نعم . بعد خمس قرون من العيش معاً بدأنا بإغضاب بعضنا |
Manjula, por favor. soube que estávamos destinados a ficar juntos desde que a minha mãe me obrigou a casar contigo. | Open Subtitles | (مانجولا)، أرجوكِ، علمت أنه مقدر لنا العيش معاً منذ أن اجبرتني أمي بالزواج منك |
Falávamos em morar juntos. Mike, por favor. | Open Subtitles | كنا نتحدث عن العيش معاً - مايك)، أرجوك) - |
Mas vais ver que viverem juntos vai ser óptimo. | Open Subtitles | لكن، هيّا، العيش معاً سيكون رائعاً. |
Mas somos igualmente capazes de viver juntos pacificamente, inventámos todo o tipo de formas de o fazer, como brincar às guerras. | TED | ولكن نستطيع العيش معاً بسلام، ولقد اخترعنا كل أنواع الطرق المسلية من مثلاً، لعب الحرب. |
Se quisermos continuar a viver juntos no nosso lindo planeta, precisamos disso. | TED | إذا أردنا العيش معاً على هذا الكوكب الجميل، فإننا نحتاج إلى ذلك بالفعل. |
O facto de terem decidido viver juntos não era segredo. | Open Subtitles | حقيقة أنّكما قررتما العيش معاً ليست بالأمر المفاجىء |
O marido e a mulher devem respeitar-se e ajudar-se mutuamente, os cônjuges estão obrigados a viver juntos, a jurar fidelidade e a socorrer-se mutuamente. | Open Subtitles | على الزوج والزوجة احترام ومساعدة بعضهما على الزوجين العيش معاً ويقسما بالولاء ومعاونة بعضهما |
Acreditar na ilusão de que há outra maneira de viver juntos, de passar toda a vida juntos... | Open Subtitles | لكن أن تتوهم أن هناك طريقة أخرى، لكي يتمكن الأزواج من العيش معاً فترة طويلة... |
Meritíssimo, nós não podemos viver juntos, não somos compatíveis. | Open Subtitles | سيادتك لا نستطيع العيش معاً لسنا متوافقين |
Não podemos viver juntos, porque saíste de casa para gerir um bar. | Open Subtitles | لا نستطيع العيش معاً لأنك انتقلت من المنزل لأدارة حانه |
Se não conseguimos viver juntos, vamos morrer sozinhos. | Open Subtitles | إن لم نستطع العيش معاً سنموت وحيدين |
Ainda mantenho a cena do "não viver juntos". | Open Subtitles | لا أزال مصرّة على رفض موضوع العيش معاً |
Assim conseguimos todos viver juntos. | Open Subtitles | بهذه الطريقة يمكننا جميعاً العيش معاً. |
Duas pessoas que vivem juntas estão prestes a ir à igreja, fazer uma festa, ir de férias e, depois, continuar a viver juntas. | Open Subtitles | اثنين من الالأشخاص و الذين يعيشون معاً حالياً على وشك الذهاب للكنيسة، و يحضرون حفلة، و يذهبوا في عطلة قصيرة، ثم يستمروا في العيش معاً. |
Não podemos viver juntas para sempre. | Open Subtitles | لا يمكننا العيش معاً للأبد |
Podíamos ficar juntos. | Open Subtitles | يمكننا العيش معاً |
Acho que devemos morar juntos. - Eu... | Open Subtitles | أعتقد أن علينا العيش معاً |
O Lionel Cauteloso engravida uma rapariga negra, vende a colecção de moedas para irem para Paris e viverem juntos. | Open Subtitles | ليونيل الحذر جعل من امرأة سوداء البشرة تحمل بولده قام ببيع مجموعته من العملات و بالتالي يصبح قادراً على الإنتقال إلى باريس و يمكنهم عندها العيش معاً |