Ela tinha de lavar a bandeira Francesa, todos os dias. | Open Subtitles | العَلَم الفرنسي كان لا بُدَّ أنْ يغَسلَ كُلّ يوم. |
Hoje começamos a navegar para mostrar a bandeira no lago Tungting e rio Hunan. | Open Subtitles | اليوم سوف نقوم بالإبحار و الطواف كي نظهر العَلَم على بحيرة تونج تينج و أنهار هونان |
Esperam no fim arrear a bandeira em humilhação e desonra. | Open Subtitles | إنهم يتوقعون في النهاية أن ينزلوا العَلَم في خزي و عار |
Estamos a meio da bandeira axadrezada. | Open Subtitles | نحن الآن في منتصف الطريق نحو العَلَم ذو المربعات الحمراء |
Podia ajudar se tirasses a merda da bandeira. | Open Subtitles | قَدْ يُساعدُ إذا أَخذتَ العَلَم الداعر خارج. |
A primeira reação é física, chama logo a atenção, levantas a bandeira, como eu digo. | Open Subtitles | و ردّة الفعل الجسدية الأولى، تستحوذ على انتباهك، كما تعلم. أدعوه بـ رفع العَلَم. |
Deita fogo a essa bandeira. | Open Subtitles | الآن اشعل النار فى هذا العَلَم |
Mas a luta é lá à frente pela bandeira axadrezada! | Open Subtitles | ولكن المعركة قائمة وصولاً إلى العَلَم |
Ajudaram-me a angariar algum do dinheiro para vir e, deram-me uma bandeira para colocar no cume e... | Open Subtitles | بالفعل ساعدوني فى جمع بعض الماللكيأتيءو... أعطوني العَلَم لغرسه على القمة و... |
Além do mais, queriducha, vir para aqui com identificação... é como acenar, desculpa a expressão uma bandeira vermelha frente a um touro. | Open Subtitles | إضافةً إلى، قليلاً "bublichki، " الرخصة المُتْعِبة هنا... ذلك مثل الإلغاء، أنت يَجِبُ أَنْ تُعذرَ التعبيرَ... العَلَم الأحمر أمام الثورِ. |
Nós servimos a bandeira. | Open Subtitles | إننا نخدم العَلَم |
Viste a bandeira inglesa. | Open Subtitles | لقد رأيت العَلَم الإنجليزي |
A bandeira ainda é hasteada. | Open Subtitles | لا زال العَلَم يرتفع. |
Espetei-lhe a bandeira na cabeça. | Open Subtitles | أَزْرعُ العَلَم على القمة |
Yusef fez a nossa bandeira. | Open Subtitles | " يوسف" هو من وضع هذا العَلَم . |