Espero regressar a Kyoto mas perdi-me neste campo de canas | Open Subtitles | أَتمنّى العَودة إلى كايوتو لكني مفقودُ في هذا الحقلِ مِنْ عشبِ السهوبِ. |
A polícia disse que não podemos regressar até eles apanharem o Becker. | Open Subtitles | الشرطة قالتْ بأنّنا لا نَستطيعُ العَودة حتى يقبضوا على بيكير. |
Senhoras e senhores, pediram-nos para regressar ao portão de embarque. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، عِنْدَنا طُلِبَ العَودة إلى البابِ. |
Acho que podemos garantir que vai querer voltar a entrar! | Open Subtitles | أعتقد نحن يُمْكِنُ أَنْ نضمنْ انها سَتُريدُ العَودة اليها |
Não posso voltar a certas coisas do pé para a mão. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ العَودة إلى الأشياءِ يَحْبُّ هذه لمجرد ذلك. |
A Zaara voltaria consigo? Ou se seria capaz de regressar... | Open Subtitles | أَو أنت نفسك تَكُونُ قادر على العَودة أنت لَمْ تَعْرفْ أيّ شئَ |
Pensei que lhe tinha dito para regressar ao seu veículo, Sr. Monk. | Open Subtitles | فكّرتُ أنا طَلبتُ مِنْك العَودة إلى عربتِكَ، السّيد Monk. |
Talvez devessem regressar e não correrem riscos. | Open Subtitles | ربما عليكُم العَودة. |
Eu não posso voltar a ser o que era. | Open Subtitles | لا أَستطيعُ العَودة إلى الطريقِ الذي كنت عليه. |
Ele não pode voltar a voar assim. | Open Subtitles | هو لا يَستطيعُ العَودة فوق هناك مثل هذا. |
É isso que eu penso. É por isso tenho que os continuar a tomar ou ele vai poder voltar a entrar! | Open Subtitles | لِهذا أنا يَجِبُ أَنْ أَستمرَّ بأَخْذها أَوسَيصْبَحُ قادراً على العَودة في! |