É a quantidade de agentes que tentaram. Estão mortos. | Open Subtitles | حاول الكثير من العُملاء قتله، وجميعهم موتى الآن. |
Se essa lista circular, porá em risco as vidas de centenas de agentes e milhares de fontes. | Open Subtitles | إذا تسربت تلك القائمة ، سيُعرض هذا حياة المئات من العُملاء والآلاف من المصادر للخطر |
Ele é responsável pela morte de agentes do FBI, | Open Subtitles | الرجل مسئول عن مقتل العديد من العُملاء الفيدراليين |
Chegou a ter clientes muito famosos. | Open Subtitles | كان لديه بعض العُملاء المشاهير في السابق. |
Dado o montante de informações sobre clientes e contas, seríamos uma mina de ouro para ladrões de identidades. | Open Subtitles | نظراً لعدد العُملاء ومعلومات الحسابات، سنكون منجم ذهب لسارقي الهويّات. |
As estrelas no muro memorial representam agentes que morreram corajosamente ao serviço do país. | Open Subtitles | النجوم في الحائط التذكاري تُمثل العُملاء الذين ماتوا بشجاعه أثناء خدمتهم للوطن |
Sem mais mandados, sem mais agentes. | Open Subtitles | لا مزيد من الأموال ولا مزيد من العُملاء. |
-Que mais? -Os agentes interrogaram os pais. | Open Subtitles | قابل العُملاء والديه الذين هاجرا من اليمن منذ ثلاثين عامًا |
Lembra-te que a equipa de agentes vai quadruplicar a verificação de tudo o que disseres aqui hoje. | Open Subtitles | تذكّر فقط أن فريق العُملاء سوف يتفحّصون مِئات المرّات كل حرف تقوله هُنا |
Tenho câmaras posicionadas pelo local e uma tropa de agentes a fazer reconhecimento da mulher. | Open Subtitles | لديّ كاميراتي موضوعة في كلّ مكان، وقوّات من العُملاء يُجرون استطلاعاً على الزوجة. |
É uma regra implícita que os agentes que relatam ameaças não se saem bem em avaliações de desempenho. | Open Subtitles | إنّها قاعدة غير مكتوبة بأنّ العُملاء الذين يُبلّغون عن التهديدات لا يُبلون بلاءً حسنا في مُراجعة الأداء. |
Tenho muitos agentes, e estão devidamente organizados. | Open Subtitles | ولكن لدىّ العديد من العُملاء المنظمين بشكلِ رائع. |
E temos um problema com agentes independentes. Incluindo o seu ex-assistente executivo. | Open Subtitles | ولدينا حالة جارية مع العُملاء الفاسدين، بما في ذلك مُساعدتك التنفيذيّة السابقة. |
Um dos agentes sobreviveu ao tiroteio inicial. | Open Subtitles | أحد العُملاء نجا من إطلاق النار الأوّلي. |
Vocês agentes têm carta branca com as contas da Agência. | Open Subtitles | أنتُم العُملاء لديكُم تفويضًا مُطلقًا مع حسابات الوكالة |
- A minha condição imigratória deixa-me desconfortável perto de agentes Federais. | Open Subtitles | اسمعي، حالة الهجرة خاصّتي تجعلني غير مُرتاج جداً حول العُملاء الفيدراليين. |
Uma nova regra. Os agentes novatos são vistos mas não são achados. | Open Subtitles | العُملاء المُبتدئين يتمّ رؤيتم وليس سماعهم. |
Teve problemas com algum dos outros clientes? | Open Subtitles | أحدثت بينكما أيّ مشاكل ؟ أو مع العُملاء الآخرين الذين ساعدهم؟ |
Uso no trabalho, é como consigo e mantenho os clientes. | Open Subtitles | أنا أستخدمه من أجل العمل هكذا أستطيع الحصول والحفاظ على العُملاء |
- Não só clientes te seguem. | Open Subtitles | حسناً ، من الواضح أنه يوجد الكثير من العُملاء يقوموا بمُتابعتك على الإنترنت هل تعتقد هذا ؟ |
As informações sobre os clientes são confidenciais. | Open Subtitles | معلومات العُملاء سرية ولا يجوز الإطلاع عليها |