"الغارات" - Traduction Arabe en Portugais

    • ataques
        
    • incursões
        
    • ataque
        
    • bombardeamentos
        
    • raides
        
    • raids
        
    • antiaéreo
        
    • saques
        
    Inclusive os ataques que estão a dizimar a Grã-Bretanha este momento. Open Subtitles بما في ذلك الغارات التي تدك بريطانيا بينما نحن نتحدث
    E depois a área foi destruída pelos ataques alemães. Open Subtitles وبعدها هُدِمت المنطقة برمّتها تمامًا إثر الغارات الجويّة.
    As aldeias, ao longo do trilho, organizavam equipas para garantir o fluxo do tráfego e ajudar a reparar os estragos feitos pelos ataques. TED الفرق المنظمة على طول طريق القرى لتأمين حركة المرور ومساعدة السائقين في إصلاح الأضرار الناجمة عن الغارات الجوية.
    As primeiras incursões de dia foram desastrosas. Open Subtitles الغارات الجويه البريطانيه الأولى والتى وقعت أثناء النهار أنتهت بكوارث
    Mas, quando os prisioneiros começaram a correr, uma sereia de ataque aéreo alertou os captores. TED ولكن حين لاذ السجناء بالفرار لينقذوا حياتهم، صفارةُ إنذار الغارات الجوية كشفت أمرهم.
    Os americanos voltam para um país onde não houve bombardeamentos, um país com o dobro da riqueza que tinha no início da guerra. Open Subtitles عادت القوات الأمريكية لوطن لم تمس أراضيه قنابل الغارات أو قصف المدافع بلد خرج من حرب أكثر ثراءاً بمرتين منه عندما دخلها
    No solo, a ânsia de encontrar abrigos contra os raides aéreos, transformou-se numa temida rotina diária. Open Subtitles تحت طائراتهم، تحول التدافع صوب ملاجئ ... الغارات الجوية فور سماع صافرة الأنذار إلى نشاط يومي كريه ...
    Agora não havia ataques diurnos e não haveria invasão antes da Primavera. Open Subtitles الأن لم يعد هناك المزيد من الغارات النهاريه و ربما لن يكون هناك غزو قبل حلول فصل الربيع
    Evacuaram-se os hospitais para receber as vítimas de ataques aéreos. Open Subtitles المستشفيات تم أخلائُها تمهيداً للأستقبال ضحايا الغارات الجويه
    Perdemos o céu, para ficar com escudos eletromagnéticos, que protegiam a terra, de ataques aéreos freqüentes que aumentavam cada vez mais. Open Subtitles فقدنا السماء وأنشأنا القبب الكهرومغناطيسية لحماية السماء من الغارات الجوية المتكررة .المتزايدة بكثافة
    Mas se o Moloc sabe que estamos por detrás dos ataques aos Jaffa... Open Subtitles ولكن إن علم مولّك أننا المستفيدين من الغارات على الجافا التابعين له
    Ninguém tem feito nada de jeito ultimamente. Fizeram alguns ataques com sucesso na costa norueguesa. Open Subtitles لم يفعل أحد أي شيء لقد قدت بعض الغارات الناجحة
    A força aérea e naval dos Estados Unidos lançou uma série de ataques contra instalações terroristas. Open Subtitles القوات البحرية و الجوية للولايات المتحدة شنت سلسلة من الغارات ضد المنشآت الارهابية
    As Forças Aérea e Naval dos Estados Unidos lançaram uma série de ataques contra alvos terroristas... Open Subtitles شنّتَ سلسلة من الغارات على المنشآت الإرهابية.
    As Forças Aérea e Naval dos Estados Unidos lançaram uma série de ataques contra alvos terroristas... Open Subtitles شنّتَ سلسلة من الغارات على المنشآت الارهابية.
    A força aérea e naval dos Estados Unidos lançou uma série de ataques contra instalações terroristas. Open Subtitles شنّت سلسلة من الغارات على المنشآتالإرهابية.
    Se vocês tivessem repetido as incursões pouco depois e não nos tivessem dado tempo para reconstruir, o resultado teria sido desastroso. Open Subtitles لو قام الحلفاء بتكرار تلك الغارات بسرعه ولم يعطونا الفرصه لأعادة بناء تلك المصانع كانت ستصبح النتيجه كارثيه
    Mas as incursões revelaram algo mais preocupante para os sauditas. Open Subtitles وقتل بعض الزعماء الكفارة وارسال المال للقاعدة في العراق لكن الغارات تكشف عن الكثير من القلق من السعوديين
    Mas agora estavam sob o ataque constante dos soviéticos. Open Subtitles لقد أتى دورهم الأن ليكونوا هم الذين تحت طائلة الغارات السوفيتيه المتتاليه
    O vice-presidente, o principal responsável pelo ataque, vai querer usar-te. Open Subtitles نائب الرئيس الأمريكيى، العقل المُدبر لهذه الغارات سيريد الاستعانة بكَ.
    Saem durante os bombardeamentos à procura de comida. Open Subtitles ويخرجون خلال الغارات الجوية ليبحثوا عن الطعام
    "A sua carta trouxe-me memórias da noite dos raides aéreos. Open Subtitles "رسالتك أعادت لي ذكريات الغارات تلك الليلة
    Muito ocupado no Ministério, Arthur? Todos esses raids extra. Open Subtitles العمل كثير الوزارة يا آرثر مع كل تلك الغارات الأضافية؟
    Senhoras e senhores, o clube é abrigo antiaéreo! Open Subtitles سيداتي وسادتي هذا ملجأ ضد الغارات الجوية
    Pelos pequenos saques. Open Subtitles على الغارات الصغيرة على المتاعب التي سببتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus