O meu pai adotivo, naquele jantar, deu-me uma direção e motivou-me e deu-me um propósito para viver na América. | TED | والدي بالتبني ألهمني الاتجاه في ذلك العشاء و حفزني و أعطاني الغاية للعيش في أميركا |
Eles embarcam as suas vendas, introduzem novos produtos, aumentam os números, mas não tem um sentido de propósito para inspirar as suas equipas. | TED | لقد عقدوا عزائمهم وأطلقوا منتجاتهم الجديدة، وحققوا مكاسب كثيرة، لكنهم يفتقدون إلى حس الغاية ليلهموا فرقهم. |
Se os fins significarem manter o nosso emprego, claro. | Open Subtitles | إن كانت الغاية تتضمن الحفاظ على وظائفنا، بالتأكيد |
E por muito que gostasse de o ajudar na "saída", tenho de me perguntar se os fins não justificam os meios. | Open Subtitles | وبقدر ما أودّ مساعدته شخصياً في طريق موته، يجب أن أسألك نفسي إذا ما كانت الغاية تبرر الوسيلة هنا. |
Agora sabem porquê, e para mim, é esse o objectivo desta ferramenta. | TED | الآن تعرف لماذا، وبالنسبة لي، هذه هي الغاية من هذا البرنامج. |
Isto vai contra o objectivo desta viagem, e tu sabes disso. | Open Subtitles | هذه التفاهة تفسد الغاية من هذه الرحلة وانت تعلمين هذا |
Com esse fim, trabalhei com açúcar para Stefan Sagmeister, palestrante da TED por três vezes. | TED | وتحقيقا لهذه الغاية, عملت على السكر لصالح ستيفان ساجميستر, احد المتحدثين في تيد لثلاثة مرات |
Mas docinho, este é o principal objetivo da faculdade: | Open Subtitles | ولكن ياعزيزتي، تلك هي الغاية من الذهاب للجامعة |
Para esse propósito, colocámos duas semissecções em lados opostos do corpo. | TED | ولتحقيق هذه الغاية, قمنا بإجراء شقين نصفـيّـين في جهتين متعاكستين من الجسم. |
Mas sei que a Natureza melhora com cada propósito sempre maior em relação ao passado. Essa estranheza é uma consequência do pensamento inovativo. | TED | مع الغاية العظمى التي حالما توجد وأن هذه الغرابة هي نتيجة للتفكير المبتكر |
Propósito: a necessidade de fazermos o que fazemos em prol de algo maior do que nós próprios. | TED | ووجود الغاية: الشوق لفعل ما نقوم به في خدمة شئ أكبر من أنفسنا. |
O que aqui estamos a fazer é estar a dar uns simples passos a caminho de um sistema económico adequado a um propósito. | TED | الذى نعمله هنا هو أن نأخذ بعض الخطوات البسيطة تجاه إقتصاديات تلائم الغاية والهدف المنشود. |
Sabes, estou cansado de fingir... que os fins justificam os meios. | Open Subtitles | هل تعلم، أنا تعبت من التظاهر بأن الغاية تبرر الوسيلة |
" Os fins justificam os meios em encontro decisivo entre gangs. " | Open Subtitles | الغاية تبرر الوسيلة في معركة حاسمة مع المافيا. |
É um homem aparentemente sem consciência, para quem os fins justificam todos os meios. | Open Subtitles | إنّه رجلٌ بلا ضمير كما يبدو.. فبالنسبة له، الغاية دائمًا تبرّر الوسيلة. |
Que, vendo bem as coisas, é um bocado o objectivo, não é? | TED | وهو نوعاً ما، إذا ما تمعنتم فيه، يشكل الغاية من هذا كله، أليس كذلك؟ |
Eu acho que o objectivo da escola é fazer de ti um homem melhor. | Open Subtitles | اعتقد الغاية من المدرسة ان تصنع منك رجل افضل |
Pensei que o objectivo do casamento era que nunca mais tinhas de fazer isso. | Open Subtitles | أعتقدت بأن الغاية من الزواج تتلخص في كونك لست مجبراً على فعل ذلك الشيء أبداً |
Sei que é perjúrio. Mas o fim justifica os meios. | Open Subtitles | أدرك أنه قسم كاذب لكن الغاية تبرر الوسيلة |
Eles dão-nos uma missão, dizem-nos que o fim justifica o meio e, mais cedo ou mais tarde, acreditamos neles. | Open Subtitles | وضعونا هناك، وأخبرونا أن الغاية تبرر الوسيلة وعاجلا أم آجلا، صدقتهم |
Mas primeiro temos que alcançar a tão aguardada separação, e é com esse fim que devemos ter uma declaração de princípios. | Open Subtitles | لكننا أولاً يجب أن نحقق ما ننتظره لإنهاء المهمة و تحقيقاً لهذه الغاية يجب أن نعلن هذه المبادئ |
Eu comecei a acreditar que o tornar-se realidade não é o único objetivo de um sonho. | TED | وصلت الى حقيقة مفادها أن تحقيق الحلم ليست الغاية الوحيدة للحلم |
Sim, a questão é essa, mas, obviamente, tu não me viste. | Open Subtitles | نعم، هذه هي الغاية ولكن من الواضح أنك لم يراني. |
Alan, tens visto tantas vidas que já perdeste a finalidade. | Open Subtitles | ألان لقد رأيت كثير من الحياة ولازلت لاتفهم الغاية |
Que porcaria é essa, e para que é que serve? | Open Subtitles | ما كل هذه القذارة وما الغاية من هذا الشيء القبيح؟ |