ويكيبيديا

    "الغاية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • propósito
        
    • fins
        
    • objectivo
        
    • fim
        
    • objetivo
        
    • questão
        
    • finalidade
        
    • serve
        
    O meu pai adotivo, naquele jantar, deu-me uma direção e motivou-me e deu-me um propósito para viver na América. TED والدي بالتبني ألهمني الاتجاه في ذلك العشاء و حفزني و أعطاني الغاية للعيش في أميركا
    Eles embarcam as suas vendas, introduzem novos produtos, aumentam os números, mas não tem um sentido de propósito para inspirar as suas equipas. TED لقد عقدوا عزائمهم وأطلقوا منتجاتهم الجديدة، وحققوا مكاسب كثيرة، لكنهم يفتقدون إلى حس الغاية ليلهموا فرقهم.
    Se os fins significarem manter o nosso emprego, claro. Open Subtitles إن كانت الغاية تتضمن الحفاظ على وظائفنا، بالتأكيد
    E por muito que gostasse de o ajudar na "saída", tenho de me perguntar se os fins não justificam os meios. Open Subtitles وبقدر ما أودّ مساعدته شخصياً في طريق موته، يجب أن أسألك نفسي إذا ما كانت الغاية تبرر الوسيلة هنا.
    Agora sabem porquê, e para mim, é esse o objectivo desta ferramenta. TED الآن تعرف لماذا، وبالنسبة لي، هذه هي الغاية من هذا البرنامج.
    Isto vai contra o objectivo desta viagem, e tu sabes disso. Open Subtitles هذه التفاهة تفسد الغاية من هذه الرحلة وانت تعلمين هذا
    Com esse fim, trabalhei com açúcar para Stefan Sagmeister, palestrante da TED por três vezes. TED وتحقيقا لهذه الغاية, عملت على السكر لصالح ستيفان ساجميستر, احد المتحدثين في تيد لثلاثة مرات
    Mas docinho, este é o principal objetivo da faculdade: Open Subtitles ولكن ياعزيزتي، تلك هي الغاية من الذهاب للجامعة
    Para esse propósito, colocámos duas semissecções em lados opostos do corpo. TED ولتحقيق هذه الغاية, قمنا بإجراء شقين نصفـيّـين في جهتين متعاكستين من الجسم.
    Mas sei que a Natureza melhora com cada propósito sempre maior em relação ao passado. Essa estranheza é uma consequência do pensamento inovativo. TED مع الغاية العظمى التي حالما توجد وأن هذه الغرابة هي نتيجة للتفكير المبتكر
    Propósito: a necessidade de fazermos o que fazemos em prol de algo maior do que nós próprios. TED ووجود الغاية: الشوق لفعل ما نقوم به في خدمة شئ أكبر من أنفسنا.
    O que aqui estamos a fazer é estar a dar uns simples passos a caminho de um sistema económico adequado a um propósito. TED الذى نعمله هنا هو أن نأخذ بعض الخطوات البسيطة تجاه إقتصاديات تلائم الغاية والهدف المنشود.
    Sabes, estou cansado de fingir... que os fins justificam os meios. Open Subtitles هل تعلم، أنا تعبت من التظاهر بأن الغاية تبرر الوسيلة
    " Os fins justificam os meios em encontro decisivo entre gangs. " Open Subtitles الغاية تبرر الوسيلة في معركة حاسمة مع المافيا.
    É um homem aparentemente sem consciência, para quem os fins justificam todos os meios. Open Subtitles إنّه رجلٌ بلا ضمير كما يبدو.. فبالنسبة له، الغاية دائمًا تبرّر الوسيلة.
    Que, vendo bem as coisas, é um bocado o objectivo, não é? TED وهو نوعاً ما، إذا ما تمعنتم فيه، يشكل الغاية من هذا كله، أليس كذلك؟
    Eu acho que o objectivo da escola é fazer de ti um homem melhor. Open Subtitles اعتقد الغاية من المدرسة ان تصنع منك رجل افضل
    Pensei que o objectivo do casamento era que nunca mais tinhas de fazer isso. Open Subtitles أعتقدت بأن الغاية من الزواج تتلخص في كونك لست مجبراً على فعل ذلك الشيء أبداً
    Sei que é perjúrio. Mas o fim justifica os meios. Open Subtitles أدرك أنه قسم كاذب لكن الغاية تبرر الوسيلة
    Eles dão-nos uma missão, dizem-nos que o fim justifica o meio e, mais cedo ou mais tarde, acreditamos neles. Open Subtitles وضعونا هناك، وأخبرونا أن الغاية تبرر الوسيلة وعاجلا أم آجلا، صدقتهم
    Mas primeiro temos que alcançar a tão aguardada separação, e é com esse fim que devemos ter uma declaração de princípios. Open Subtitles لكننا أولاً يجب أن نحقق ما ننتظره لإنهاء المهمة و تحقيقاً لهذه الغاية يجب أن نعلن هذه المبادئ
    Eu comecei a acreditar que o tornar-se realidade não é o único objetivo de um sonho. TED وصلت الى حقيقة مفادها أن تحقيق الحلم ليست الغاية الوحيدة للحلم
    Sim, a questão é essa, mas, obviamente, tu não me viste. Open Subtitles نعم، هذه هي الغاية ولكن من الواضح أنك لم يراني.
    Alan, tens visto tantas vidas que já perdeste a finalidade. Open Subtitles ألان لقد رأيت كثير من الحياة ولازلت لاتفهم الغاية
    Que porcaria é essa, e para que é que serve? Open Subtitles ما كل هذه القذارة وما الغاية من هذا الشيء القبيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد